<<Retour

BnF, Fonds Périgord, tome 10

Leydet & Prunis

Dépouillement des archives des rois de Navarre, conservées autrefois au château de Pau en Béarn, et à Nérac.

(suite)

_________________________________

Archives de Pau

Recueil n° 8[1]

Inventaire d’Armagnac

Chapitre I

Page 1 / f° 175 r°

Accord concernant l’exécution du paiement de la dot de Jeanne de Périgord femme de Jean, fils du comte d'Armagnac à Archambaud V, comte de Périgord, pour 15.000 florins (1364).

Référence non assurée aux AD 64[2].

Autres documents connexes in dossiers E 242, E 626 et E 632 aux AD 64.

[3]In nomine Domini, amen. Anno nativitatis ejusdem millesimo trecentesimo sexagesimo quarto, die quarta decima mensis julii, indictione secunda sanctissimi in Christo patris et Domini domini nostri Urbani divina providentia papae quinti anno secundo. Noverint universi quod cum inter spectabilem et magnificum virum dominum Johannem Dei gratia Armaniaci comitem et … Bertrandum de Campnhaco archidiaconum de ultra Dordoneam in ecclesia patragor. procuratorem … magnifici et potentis viri domini Archambaldi (comitis petrag.) …… inter alia expresse concordatum et conventum ut quoddam debitum decem milium florenorum auri ipsius domini petragoricensis comitis assignatum sibi per clarae memoriae (10 à 12 mots dechirés) redditibus et proventibus regiis senescalliarum Tholosan., Carcasson. et Belli Cadri cui debiti medietas, videlicet quinque milia floren. auri solvi debuit (10 à 12 mots dechires) quinque millia solvi debent ipso domino comiti petragoricensi infra proxime futurum festum nativitatis ejusdem Sancti Johannis Baptistae anno revoluto (10 à 12 mots dechirés) ac solutioni dotis egregiae dominae Johannae de Petragoris[4] egregii et magnifici viri domini Johannes de Armaniaco filii ipsius domini Armaniaci comitis consortis, levandum et exigendum (2 à 3 mots dechirés) Armeniaci comitis quae jurare haberent super hoc omnem quam possuit diligentiam adhibere quod crederetur eis propriis ipsorum juramentis hoc adjecto et de speciali gratia per ipsum dominum Armeniaci comitem concesso, quod de toto uno anno quem voluit idem dominus Armeniaci comes ac de prorogatione haberet ipse dominus comes petragoricensis ultra ter minos solutionis contentos in obligatione dictae dotis non fieret aliqua executio contra dictum dominum comitem petragoricensem et fidejussores suos occasione dictae dotis, nisi in casu quo defficerent solutiones dictorum decem milium florenorum, prout in quodam publico instrumento … anno 1364, 14 junii … continetur, hinc est quod hac praesenti die, praefatus dominus Bertrandus de Campnhaco procurator dicti domini petragoricensis comitis … cupiens quantum est in parte dicti domini sui petragoricensis comitis, ad executionem hujus (3 à 4 mots dechirés) memoratum debitum decem millium florenorum absque novatione (2 à 3 mots dechirés) obligationis dictae dotis assignavit nobili Guillelmo Grassi domicello procuratori et nomine procuratorio praefati domini Armeniaci comitis … (mot déchiré) assignandum, levandum, exigendum, recuperandum et percipiendum per eundem Guillelmum ut procuratorem dicti domini petragoricensis comitis, ad quod substituetur per eundem dominum Bertrandum de Campnhaco etc. Ce titre est si endommagé qu’on ne peut faire suite, il paroit cependant que ce n’etoit que des sommes d’argent dont il s’agissoit dans cet acte (non d’aucun fonds). Acta fuerunt haec Avenioni infra hospitium praefati domini cardinalis aquensis, in claustro seu deambulatorio inferiori, anno, die, mense, etc. quibus supra, praesentibus ipsis reverendissimis dominis morinens., et aquensi cardinalibus, etc. Johannes Begui notarius. Avec sigle, etc.

_________________________________

Chapitre IV / Privilèges

Donation de la vicomté d'Auvillars par la vicomtesse Philippa à Hélie-Taleyrand VII, comte de Périgord, son mari (1286).

Autre exemplaire de cette donation dans le dossier E 269 aux AD 64[5]

[6]Notum sit quod nobilis domina Philippa vicecomitissa Leomaniae et Alti Villaris ac nobilis vir dominus Helias Taleyrandi filius nobilis viri domini comitis petragoricensis antequam procederetur ad aliquid inferius contentorum dixerunt et protestati fuerunt et asseruerunt quos ipsi credebant firmiter et dubitanter omnia et singula infra scripta esse

Page 2 / f° 175 v°

sibi de jure licita et permissa, nec credebant nec intendebant alicui injuriam vel injustitiam seu aliud illicitum seu aliqua poena dignum facere, dicere, agere, ordinare seu tractare in contentis inferius … Item praefata domina Philippa et dominus Helias praedictus dixerunt et protestati fuerunt quilibet in totum et in solidum quod ea quae continentur seu describuntur, continebuntur seu describentur inferius in hoc praesenti publico instrumento vel in aliqua parte ejus, non intendunt, nec volunt modo aliquo, dicta domina Philippa seu dominus Helias praedictus aufferri vel minui aliquid jus vel aliquam utilitatem dicto nobili domino Heliae Talayrandi si forte dominus Helias praedictus haberet vel habere sperat ipse vel aliquis universalis vel singularis successor suus jus aliquid in bonis et rebus inferius dandis et concedendis et etiam expressandis etc. Postque statim ibidem et incontinenti dicta domina Philippa vicecomitissa Leomaniae et Altivilaris constituta in praesentia mei notarii infrascripti et testium infrascriptorum … non vi nec metu etc., dedit, concessit in dhotem et ex causa dhotis castrum Altivilaris agennensis diocesis et terram vocatam de Riperia et de Barcodano et de Ciutadesio diocesis Convennarum, cum mero et mixto imperio, et cum omni jurisdictione alta et bassa et cum honore, territorio et districtu suo et cum integro et cum omnibus juribus et pertinentiis suis nobili viro Heliae Talayrandi praedicto viro suo[7], ibidem praesenti, et dictam donationem et concessionem dhotis recipienti, dans et concedens ex nunc praefata domina Philippa praedicto domino Heliae viro suo plenam et liberam potestatem et licentiam et facilitatem accipiendi vel quasi auctoritate propria et detinendi vel quasi et possidendi vel quasi et recipiendi et habendi libere et integre castrum praedictum et totam terram praedictam cum integro statu et cum omnibus juribus et pertinentiis suis et cum omnibus supradictis, donans nichilominus, cedens et transferrens dicta domina Philippa praedicto domino Heliae Talayrandi viro suo, et in praedictum dominum Helyam ex causa dictae donationis dhotis seu in dhotem et concessionis omnes actiones, deffensiones, replicationes et omnia et singula jura quae ad ipsam dominam Philippam vicecomitissam praedictam seu ipsi dominae Philippae praedictae in castro et terra praedicta … pertinet seu pertinent competit seu competunt aliqua forma vel aliquomodo occasione seu forma seu etiam pertinebant vel competebant tempore recepti hujus publici instrumenti, seu petere vel pertinere debebant etc. Volens etiam praefata domina Philippa et attendens praedicta omnia et singula transferre vel transferri ad praedictum dominum Heliam Talayrandi virum suum et in dictum dominum Heliam et eidem domino Heliae praedicto adquivi pleno jure et utiliori et meliori et securiori, modo quo potest dici, cogitari,

Page 3 / f° 176 r°

exprimi vel intelligi ad utilitatem domini Heliae viri sui, voluit etiam et concessit praedicta domina Philippa quod si contingeret et ipsam in posterum aliquam religionem intrare vel habitum cujuscumque religionis assumere propter hoc non derrogetur nec derrogari possit in aliquo donationi, concessioni et cessioni praedictis et aliis quae continentur superius et inferius, et promisit etiam praedicta domina Philippa pro se et pro quibuscumque tam universalibus quam singularibus successoribus suis praefato domino Heliae viro suo praesenti et solempniter stipulanti et recipienti pro se et pro quibuscumque tam universalibus quam singularibus suis successoribus se portare et facere dicto domino Heliae viro suo bonam et legitimam et firmam quarcutiam in castro et terra praedictis …  obligans dicta domina Philippa … omnia bona sua mobilia et immobilia praesent. atque futura …, dans et concedens ex nunc dicta domina Philippa domina Philippa pro se et pro quibuscumque successoribus suis tam universalibus quam singularibus dicto domino Heliae viro suo praesenti etc. … plenam et liberam licentiam, facultatem et potestatem occupandi propria auctoritate bona et res superius obligatas ipsius dominae seu quarumcumque successorum suorum retinendi jure pignoris usque ad integram satisfactionem si casus unus vel plures semel vel saepius contingeret vel contingerent in quo vel in quibus haberet dictus dominus Helias Talayrandi vel quicumque universalis vel singularis successor ipsius jus dicta pignora prosequendi. Postque incontinenti dicta domina Philippa pro se et pro quibuscumque tam universalibus quam singularibus successoribus suis … renuntiavit … omni privilegio etc., voluit etiam et concessit dicta domina Philippa quod si contingat praemori ipsam dominam Philippam supradictam ante videlicet quam dictus dominus Helias moriatur, lucretur et habeat praedictus dominus Helias Talayrandi pro se et suis successoribus quibuscumque tam universalibus quam singularibus pleno jure et perpetuo dictum castrum Altivilaris et totam terram praedictam de Riperia et de Barcodano et de Ciutadesio cum integro statu et cum omnibus juribus etc. Postque ibidem statim et incontinenti dictus dominus Helias Talayrandi donavit et concessit donatione propter nuptias et titulo donationis propter nuptias factae dictae dominae Philippae uxoris suae praesenti, stipulanti et recipienti viginti milia marcarum argenti, tali pacto apposito quod si contingeret dictum dominum Heliam praemori ante videlicet quam dicta domina Philippa moriatur, lucretur et habeat praedicta domina Philippa in perpetuum donationem propter nuptias supradictam et praemissa et singula … complere, servare

Page 4 / f° 176 v°

tenere et inviolabiliter custodire … promiserunt per firmam stipulationem sibi ad invicem dicti conjuges et quilibet eorumdem … juraverunt dictus dominus Helias Talayrandi et praefata domina Philippa vicecomitissa et quilibet eorumdem ad sancta Dei evangelia corporaliter suis manibus tacta. Actum fuit hoc apud Altum Villare in castro vicecomituum, quarto die introitus mensis aprilis, regnante Philippo rege Francorum, Eduuardo rege Angliae duce Aquitaniae, Helia Talayrandi praedicto vicecomite Leomaniae[8] et Altivillaris, Johanne agenensi episcopo, anno ab incarnatione Domini M° CC° LXXX sexto, hujus rei testes sunt vocati et rogati per dictos conjuges dominus Arnaldus Salamonis miles, Augerius de Leomania domicellus, Geraldus de La ….  et ego Hugo Aymerici notarius Altivillaris praedicti publicus, qui, ad instantiam et requisitionem et expresso consensu dictorum conjugum de isto praesenti negotio confici duo instrumenta[9] per alphabetum divisa et signo meo signata[10]. Au bas de cet acte en parchemin est le sigle ou signe du notaire, et sur le bord inferieur paroissent les lettres A, B, Q coupée à moitié[11].

____________________________________

Edouard, roi d’Angleterre, donne à Bertrand de Gout le château et la ville de Blanquefort (vers 1310)

In dossier E 10 aux AD 64.

[12]Edwardus etc. universis etc., salutem. Dudum nobilem virum Bertrandum de Guto nunc vicecomitem Leomaniae et Altivilaris volentes prosequi munere gratioso sibi pro se et suis heredibus et quibuscumque successoribus suis castrum et villam de Blanchafort burdegalensis dyocesis cum suis juribus et pertinentiis universis in valorem mille et quingintarum librarum chapoten. annuatim. Ita tamen quod id quod de dicta summa deficeret, de costuma nostra burdigalensi ipsi ac dicti heredes per manus constabularii nostri burdegalensis perciperent annuatim donec de eo quod de praefata summa deesset de terris in dicto ducatu sibi duceremus alibi providendum, ob multa grata et accepta servicia nobis et progenitoribus nostris a praedicto nobili et illis de suo genere impensa meminimus donasse. Verum quia de valore dicti castri et emolumentis suis jurisdictionis meri mixti imperii et homagiorum et feodorum et de aliis juribus districtu obventionibus et pertinentiis universis plenius informati comperimus quod idem valor summam septingentarum librarum chapoten. omni redditus secundum extimationem patriae non excedet, et pro illis septingentis libris annui redditus de mandato nostro eidem Bertrando dictum castrum cum dictis suis juribus de pertin. fuerit assignatum nos pro nobis et successoribus nostris assignationem et assisiam hujusmodi ratam et gratam habentes et ipsas expressim et ex certa scientia confirmantes et volentes ut tenemur et decet residuum praedictae summae mille et quingintarum librarum chapotens. annui et perpetui redditus in terris et locis congruis in dicto ducatu nostro praedicto nobili et suis heredibus

Page 5 / f° 177 r°

assignare seu etiam ussidere totam partem illam quam habemus in civitate Lectorensis et castrum et castellaniam Clari lectorensis diocesis et bastidas de Dunis et de Douzaco diocesis agennensis et quicumque juris possessionis, proprietatis et domayn. seu dominii utilis et directi habemus et habere et reclamare possimus quoquomodo in dicta civitate ac dioces. lectorensi et territoriorum quae vicecomitatus de Leomania et Altivillaris vulgariter appellantur cum omnibus aedificiis, fortaliciiis, molendinis, piscaris, juribus … jurisdictionibus altis et bassis, mero et mixto imperio, homagiis vassalasiis quorumcumque nobilum et aliarum personarum cujuscumque auctoritatis et conditionis existan. pedagiis servitutibus personalibus et realibus feodis et retrofeodis, nemoribus etc., quae nobis competunt vel competere possunt et quae habemus et habere possumus in praedictis locis et occasione ipsorum et in habitatoribus ipsorum et cujuslibet eorumdem jus quoque et potestatem eidem plene ac libere exercendi informati ad plenum de valore omnium praedictorum, et quia tam valor praedictorum quam valor castri de Podio Guillelmi et bastidae de Monte Securo petragoricensis et vasatensis diocesum, cum omnibus suis juribus et pertinentiis, alta et bassa justitia, mero et mixto imperio ac jurisdictione omnimoda locorum et pertinentiarum praedictarum et emolumentis ex inde provenientibus quae eidem nobili per alias nostras litteras assignavimus et donavimus summam octingintarum librarum chapoten. annui redditus non excedit, pro complemento praedictarum octingintarum librarum chapoten. residuorum concedimus, assignamus et donamus dictis Bertrando pro se et suis heredibus et successoribus quibuscumque donatione perpetua inter vivos, nullis ratione, causa seu occasione aliquibus nunquam temporibus revocanda modo et forma quibus melius tenere poterit et valere, de consuetudine vel de jure, etiam si dictam summam octingintarum librarum annui redditus excederet aut excedat, ac ei cedentes jura, prosecutiones, actiones et expeditiones nobis competentes et competituras super praemissis eundem procuratorem in rem suam constituimus in praemissis et singulis praemissorum et de praedictis et praedictorum quolibet, ad opus et utilitatem dicto Bertrandi et suorum, nos devestimus, et nobilem virum Bertrandum de Salviaco militem ejus procuratorem cum cirotecis nostris[13] pro ipso Bertrando et ejus nomine recipientem et per ipsum procuratorem dictum donatorium personaliter investimus, volentes, consentientes ac tenore praesentium concedentes, quod idem Bertrandus

Page 6 / f° 177 v°

per se vel per alium seu alios possessionem corporalem et quasi[14] omnium et singulorum rerum et jurium praedictorum ex nunc nancisci et adipsici et intrare valeat quandocumque et quotienscumque auctoritate et jure propriis sine alia requisitione et licentia nostra vel nostrorum seu alterius cujuscumque constituentes ex nunc etiam ex nunc nos praedicta omnia et singula nomine dicti Bertrandi possidere ac quasi quousque corporalem et pacificam possessionem et quasi omnium et singulorum praemissorum fuerit assecutus tenore praesentium injugentes universis et singulis nobilibus et aliis personis quibuscumque cujuscumque status auctoritates praeheminentiae seu conditionis existant qui nobis ratione praemissorum seu occasione eorumdem, vel aliquorum ex eis tenentur seu teneri possunt quod eidem Bertando ac suis quibuscumque successoribus supradicta homagia, juramenta et fidelitates praestens et in omnibus et singulis supradictis et alios sicut nobis ault reco(r)dationis inclytae progenitori nostro parere ratione praedictorum tenebantur supra praemissis et quolibet praemissorum pareant et intendant, nichil retento nobis aut nostris in praedictis terris et personis et aliis supradictis qu. pleno jure in eu(n)dem Bertrandum et suos successores quoslibet integraliter transferamus nisi ressorto dumtaxat cum a curia dicti Bertrandi ac successorum suorum ad nostram curiam contingeret appellari et quod idem B. et sui successores nobis ac nostris successoribus sicut pro nobili feudo unum homagium tam pro istis quam dictro castro et castellania de Blancaforti praestare et facere teneantur etc. In cujus rei etc. (La date est omise ici, ce n’est qu’une copie non signée, en parchemin, ecrit vers 1310).

______________________________

A la fin de ce cayer en parchemin contenant l’acte supra, est la copie d’une autre charte du meme Edouard roy d’Angleterre par laquelle il donne au meme Bertrand de Guto altam justitiam, merum et mixtum imperium et jurisdictionem omnimodam, homagia fidelitatis, juramenta et quidquid juris habemus … in locis et parrochiis de Albenassio, Pottallo, castris et villa lata burdigal. dyocesis et in habitatoribus eorumdem in quibus ad eundem nobilem bassam justitiam ac jurisdictionem scimus, ac certa scientia recognoscimus pertinere etc. sans date.

______________________________

Chapitre V / Leytoure - Lomagne

Transaction, sous l’autorité de Philippe Le Bel, entre Arnaud-Gassie Du Gout et Philippe le Long, au sujet des châteaux d'Auvillars et de Lectoure (1305),

In dossier E 269 aux AD 64.

[15]Philippe fils du roy de France à nos amés tous les barons, les chevaliers et d’autres nobles et à tous bourgeois, les citoyens, les hommes et les habitans de la cité de Leytoure et du chastel de Auvillar, des destroits d’iceulx et quelquonque chasteaux, villes et bastides et autres quelquonques lieux, territoires et destrois et apartenances de tous les lieux devant dits habitans ou demourans, salut. Savoir à vous et à chacun de vous que comme nostre tres chier seigneur et pere devant dit nous eut emancipé, et delivré de son pooir paternal et nous eut donné les viscomtés devant dits, c’est à savoir le chastel de Auvillar et tout ce qu’il avoit en la cité de

Page 7 / f° 178 r°

Lectore et ez destrois et ez territoires es d’iceux chastel et cité et tous chastiaux , villes et bastides, et toutes les forteresses … cens, homaiges, leudes, justices, jurisdictions hautes et basses, fiefs, arrierefiefs, homes (nobles) et non nobles, [f----][16] homages, mere et mixte impere et tous autres et chacuns droits et apartenances des vicomtés … autres choses devant dites et toutes les autres choses qu’il devoit avoir pour raison d’un eschange fait entre luy et noble home le comte de Pierregort et nous a icelui nostre seigneur et père de certaine science et droit et de nostre fet, de nostre propre mouvement et de nostre agreable et franche volonté de certaines causes o due connoisçance de cause en la presence de nostre dit seigneur le roy etabli personnellement, aians (4 mots effacés) purement et simplement pour nous, nos hoirs et noz successeurs à la dite donation et à tout le droit qui nous etoit ou povoit etre aquis en toutes les choses devant dites et chacune d’icelles pour la raison du don devant dit ou pour aucune autre chose et manière et li avons quittée, cesse delaissie o sentence e decré de nostre dit seigneur et père [donno--][17] et enz seur ce à nostre requeste solempnement à touz jours tous les droits et autres choses devant dite et chacune d’icelles à faire toute la franche et plaine volonté d’icellui nostre seigneur et père, si comme il appert par autre lettre de nostre agreable et franche et bonne volonté faite sur ce et scellée du scel de nostre dit sgr et père à nostre requeste li ditz nostres sires et peres, les viscomtés devant dits, c’est à sçavoir le dit chastel de Auvillar et tout ce qu’il avoit en la dite cité de Lectore et ez lieux et choses devant diz devant la donation à nous faite des lieux et choses devant dites et que nous avions de celle donation et li aiens rendu et remis de nsotre franche et agreable volonté par cession, quittance et remission à li ja faites par nous o tous les destrois et territoires d’iceux cité et chastel, et des autres lieux et choses à totz et chascuns autres chastiaux et lieux, choses et droits devant dits à nous donnés et puis ce à li par nous de nostre agreable et franche volonté de certaine science en tout quittez, remis et cessez ait donné o nostre consentement et en nostre presence purement et simplement par don fait entre vifs à noble home monsieur Arnaut Garcie dou God chevalier, frere de tres saint père monseigneur Clement par la divine proveance apostoille de sainte Romanie et de l’universel Eglise et apres li decès d’icelui Arnaut à Bertran son fils e à ses hoirs et successeurs et ayant cause dudit Bertran, encore s’il avenoit que ja n’aveigne que le dit Bertran mourust devant la mort dudit Arnaut son père, pour les agreables services que le dit Arnaut et ses fils et li autre de leur lignaige ont fait par long temps au devant dit nostre seigneur et père et pour recompenstion de certaines terres et rentes que nostre dit seigneur et père devoit assigner et asseoir au dit chevalier, pour autres terres et rentes que li ditz messire Arnaut avoit delaissie à la requeste de nostre dit seigneur et pere le roy, et encore en recompensation des domaiges que li ditz Arnaut et ses fils avoient soustenu en Gascoigne par la guerre du dit nostre seigneur le roy et pour leurs bonnes merites leur avoit donné plaine et franche pooste[18] de prendre la possession de toutes et chascunes choses et droits devant dits sans

Page 8 / f° 178 v°

licence d’aucun seigneur ou juge, et ait voulu que les dits Arnaut et Bertran ses fils li hoirs et li successeurs et aienz cause d’icellui Bertran après la mort d’icelui Arnaut, encor s’il avenoit que le dit Bertran mourust avant la mort du dit Arnaut que ja n’aveigne, puissent aller as feautés et as homaiges des seigneurs desquiex les liex et les choses devant dites sont tenues si comme il est plus planement contenu en la lettre de donation davant dite faite sur ce de notre do… etc., nous sommes devestuz en tout des viscomtés et chastiaux, terres etc. en la presence du seneschal de Gascoigne pour le roy e ou non (5 mots dechirés) de Aquitanie vueillat et donat son consentement au [-on][19] davant dit aus choses devant dites et au consentement de nostre dit seigneur et père le roy de France au profit desdits Arnaut et Bertran et ayant cause dudit Bertran et encore s’il advenoit que le dit Bertran mourust avant la mort dudit Arnaut son père, les serements, les feautés et les homaiges acoutumés et encore touz les autres et chascuns droits et devoirs deuz, prestez et rendez et poiez comme à vrais seigneurs et plainiers possesseurs des ditz vicomtez etc., … et pour ce que nous n’avons point de propre scel, nous avons supplié et supplions à nostre tres cheier seigneur et père dessus dit que en temoignage de verité et plus grant fermeté de toutes et chascune choses dessus escriptes il voulsist faire mettre son scel à ces presentes lettres. Et nous Philippe par la grace de Dieu Roys de France à la supplication dudit Philippe nostre fils memement car nous sommes certain que à present il n’a point de propre scel, nous avons fait mettre le nostre scel en ces presentes lettres, en tesmoignaige de verité et à plaine sureté des dites choses. Ce fut fait à Lyon le vintiesme jour de decembre l’an de grace mil trois cens et cinq. Et sur le repli : Collatio per magistros [Eg--] me [Am---][20] et Gasdone Comtet. En parchemin mangé des rats et rompu en plusieurs endroits, scellé d’un sceau perdu. Il ne reste que les las de soye rouge et verte.

_____________________________________

Chapitre XVI / ARMAGNAC

Procuration de Marguerite, comtesse de Foix et de Gaston de Foix pour recevoir des heritiers du pape Clement V un petit couteau que Gaston de Foix, fils de ladite Marguerite et père dudit Gaston lui avait prêté, avec la quittance des procureurs (1316).
In dossier E 403 aux AD 64.

[21]Noverint universi etc., quod die ante festum nativitatis Domini, anno Domini millesimo CCC XVI, in praesentia Arnaldi de … dyoc. Vasatensis … notarium et testium ac personaliter constituti Bernardus de Barrera etc. et Bernardus Dabos domicellus etc. exhibuerunt duas litteras qualibet cum duobus sigillis impendent. sigillata quarum tenor sequitur : Prior autem … in hunc modum novrint univers quod nos Margarita, Dei gratia comitissa Fuxi … et nos Gasto eadem gratia comes Fuxi facimus et ordinamus veros procuratores … videlicet Bernardum de Barera clericum, Bernardum Dabos domicellum etc. (1 ou 2 lignes effacées) … magnifici Gastonis patri  quondam commodavit sanctissimo patri domino Clementi (3 ou 4 mots rompus) qua eis mittimus sigilis nostris sigillatam, et ad concedendum de receptione cutelli publicum instrumentum … ratum et gratum habituri quidquid per dictos procuratores, etc. Datum et actum Ortesii sub sigillis nostris, IX die introitus mensis decembris, anno Domini millesimo CCC XVI. Tenor autem ulterius literrae sequitur in haec verba : Notum sit etc., quod nos Margarita Dei gratia comitissa Fuxi, vicecomitissa Bearnii et Martiani, et nos Gasto, eadem gratia comes Fuxi fatemur et in veritate recognoscimus non recipisse et habuisse ad invicem a vobis nobili et potenti viro domino Bertrando Dei gratia vicecomite Leomaniae et Altivillaris

Page 9 / f° 179 r°

illum cutellum[22] seu ganifetum quem felicis recordationis dominus quondam papa quintus habuerat ex commodato ab inclitae magnfico viro domino Gastone Fuxi comite quondam [n--][23] Margaritae filio et nostri Gastone patre unde nos et nostrum [quo---][24] pro nobis et successoribus nostris comtibus Fuxi et vicecomitibus Bearnii vos dominum Bertrandum praedictum successores que vestros tam dominum ipsum praefatum et omnes suos  tam sui generis quam alios perpetuo absolvimus et quittamus. In cujus rei testimonium presentes litteras fieri fecimus et sigillorum nostrorum propiorum appensione muniri. Datum in castro Ortesii, anno Domini M CCC XVI … quibus litteris visis praedictus dominus Johannes de Batsaco canonicus vasatensis ostendit praedictis procuratoribus dictum cultellum quem dicti magister Bernardus de Barera, Bernardus Dabos etc. … recognoverunt et in veritate confessi fuerunt illum esse pro certo de quo fit mentio in litteris supradictis, praedictusque dominus Johannes vice et nomine dicti domini vicecomitis dictis procuratoribus suis ipsorum in manu sua recipienti vel recipientibus dictum cultellum nomine procuratorio dictorum comitissae et comitis tradidit et plenarie liberavit … restituent dictis comitissae et comiti et de redditione ad perpetuam memoriam levar. facient publicum instrumentum et ex nunc praedicti mgr Bernardus de Barera et Bernardus Dabos et Menaldus de Fabro … praedictum vicecomitem et omnes suos et etiam animam domini Clementis quondam papae quinti, vice et nomine procuratorio dictorum comitissae et comitis, liberaverunt, solverunt et perpetuo quittaverunt. Le notaire ne fait pas grace du reste des formalités des actes. Datum die etc., quibus supra, Philippo regnum Franciae gubernante, Eddwardo rege Angliae, duce Aquitaniae, T. episcopo vasatens. Avec sigle, en parchemin, rompu en 2 pieces et effacé en plusieurs endroits. Sur le dos de l’acte : Margarita comtassa de Foys & de Bearn e Gasto son filh fon les procurayres a requirir lo viscomte de Lomainhe que los redos un ganivet sive cotet loqual lo compte de Foys ave prestat a papa Clemens quint, loqual restituat[25]. Cette bagatelle est mise ici à cause de Clement V, dont etc. Est ecrite en encre verte, ecriture du XIV siecle.

_____________________________________

Renonciation faite par d'Aremburge, abbesse du monastère de Sainte-Claire de Périgueux, en faveur d'Arnaud-Garcie Du Gout, des droits que ce monastère pouvoit avoir sur les vicomtés d'Auvillars et de Lomagne (1307).

Référence non connue aux AD 64.

Voir à ce sujet in dossier E 616 aux AD 64 la bulle du pape Clément V ratifiant la transaction passée entre Arnaud Garcie, vicomte de Lomagne, et l'abbesse du monastère de Sainte-Claire de Périgueux, au sujet des vicomtés de Lomagne et d'Auvillars

In nomine Domini, amen. Pateat universis per hac etc. quod dudum ad nos sororem Aremburgim abbatissam et conventum Minorissarum de Petragoris ordinis Sanctae Clarae aliquorum auditu perlato quod cum domina soror Marquesia nata viri spectabilis Heliae Talayrandi comitis petrag. et quondam dominae Philippae uxoris suae vicecomitissae vicecomitatum de Altivillari et de Leomanhia eidem Phlippae diu defunctae velut unica filia ab intestato succedere in solidum in dictis vicecomitatibus debuisset et postea ipsa Marquesia nostrum predictum ordinem in nostro monasterio profitente dicti vicecomitatus ad nos debebant et debuerant et dictum monasterium per ejusdem Marquesiae dedicationem plenarie pertinere dicto comite, et aliis plurisque dicentibus quod tunc ex donationibus comiti praedicto factis per dictas dominas Philippam et Marquesiam ab ipso tunc emancipatam qu. alias ad ipsum comitem dicti vicecomitatus devenerant et plenarie pertinebant et quod idem comes pro praedictis per illustrem dominum regem Angliae duce Aquitaniae tunc seu gentes suam tanquam ea tenens in feodum a dicto duce receptus fuerat ad homagium et juramentum fidelitatis et quod

Page 10 / f° 179 v°

ipsa possidebat et ex nunc possederet et pacifice et quiete. Nos super praemissis praedictis donationibus et juribus aliis per quae dictus comes ipsos vicecomitatus ad se pertinere dicebat, plenius informata ipsos ad eundem comitem didicimus pertinere ac inter nos deliberato et comperto nos et dictum monaterium nostrum in praedictis ad [---][26] praedicta vel aliqua seu aliquibus eorumdem contradictum comitem vel suos non moveri posse per nos aut nostrum monasterium vel eorum occasione aliquid questionis, comes idem, post modum praedicta omnia et singula per magnum tempus possedit pacifice ac quiete ipsoque ad serenissimum principem dominum nostrum Francorum regem postmodum ex justo titulo pervenerunt absque nostra vel cujuscumque alterius contradictione sicut nec de jure contradicere poteramus, qui dominus rex postquam ea sicut verus dominus et possessor jure suo ea tenuit et possedit nobili ac potenti viro domino Arnaldo Garciae del Guot nunc dictorum vicecomitatuum vicecomiti et post ejus obitum nobili viro domino Bertrando del Guot ejus nato ac suis successoribus etiam si idem Bertrandus domino Arnaldo praemoreretur sicut audivimus, donavit et assignavit eisdem, qui dominus Arnaldus ex praedictis causis ipsos ut verus dominus et possessor possidet et tenet et per annum et ultra tenuit et possedit, verum intellecto de novo quod inimici homines zizanie spargentes seminarium non ad jurium nostrorum conservationem sed nostram detractionem venenosis anelantes conatibus et in nostrae religionis odorem maculam ponere falsis adinventionibus molientes asserunt et garrulant nos dixisse nobis et dicto monasterio in praedictis vicecomitatibus vel ad eos ex persona dictae Marquesiae fuisse jus aliquod acquisitum. Sic horum occasione inter praedictum dominum Francorum regem qui dictis dominis Arnaldo et Bertrando promisit in praedictis vicecomitatibus per ipsum et premittitur donatis facere garentiam ac comitem petragoricensem Arnaldum et Bertrandum praedictis et nos et ordinem nostrum totum nitentes excitare lites et jurgia quas nos et quoslibet religiosos convenit excerari praesertim cum ex super vacuarum litium motione juste possemus et verisimilter nobis et toti ordini multa dispendia provenire, hodierna die …ta et acceptata inter nos ad capitulum super (2 mots effacés) nos abbatissa et conventum infrascript. in loco ad talia consueto post pulsationem campand. et alias mora solito et debito circa horam tertiam congregatae coram venerabili officiali petragoricensi ad rogatum nostrum praesentes ibidem in jure personaliter constitutae suam in nos quantum ad infrascripta jurisdictionem non obstantibus quibuscumque privilegiis et consuetudinibus, ex certa scientia, prorogantis et congregatis a nobis fratribus Petro [-ha--][27], de ordine Minorum vicario gardeani Fratrum Minorum de Petragoris absentes ratione sui capituli generalis Tholosae in proximo celebrandi et Petro Audeberti ejusdem ordinis ac discretis viris magistris Andrea Ruphi canonico ecclesiae Sancti Frontonis petragoricensis et Raymundo de Rupe jurisperitis qui velut zelum purae dilectionis erga nos et nostrum ordinem et tanquam [------][28] protectores

Page 11 / f° 180 r°

advocati et rectores nobis in praedictis assistunt quod errare [------][29] … missis in jure vel in facto forte propter sexus fragilitatem aut [imp----][30] … necnon et magistro Helia Domengo praedictorum dominorum Arnaldi et Bertrandi procuratore litteras seu instrumenta, videlicet, puis on met les actes concernant cette affaire : 1° la donation entre vifs faite par Philippa à son mari Helias Talayrandi, du château de Auvillar etc. en date du : 3a die introitus mensis aprilis, anno 1286, dont on met la substance[31]. (2°) Item aliud instrumentum … confectum anno et die praedictis continens inter coetera quos eisdem conjugibus non intendentibus juri et utilitati dicti domini Heliae Talairandi derogare sed eidem domino potius providere, quod praedicta omnia et singula posset retinere securius, et habere, eadem domina Philippa pro se ac suis successoribus dedit et assignavit eidem domino Heliae in seu ad verum feodum militare sive francum omnia et singula supradicta et per ipsum dominum Heliam ad ejus successores libere, transmittenda sicut esset verum et liberum aliodum transmissurus, et quod praefata domina eum investiverat de praedictis, praestando per ipsum Heliam et suos servitio pro dicto feudo quod dominis Franciae, Angliae, vel aliis dominis consueverat exhiberi … et quod idem dominus Helias ut vassalus ejusdem dominae Philippae sibi fecit fidelitatem pro feodo supradicto, volente dicta domina Philippa quod si non valeret hujusmodi infeodatio quam faciebat ex donatione pura inter vivos quod saltem valeret ut donatio et concessio causa mortis aut ut melius pro dicto domino Helia posset utilius et valere. 3° Instrument du 4 du meme mois et an, par laquelle la dite Philippa donne ses biens, in dotem. 4° Instrument du : 6 introitus mensis maii 1294. Emancipation de Marquese par son père Helias Talayrand … Autre acte, à Toulouse, du 7e du meme mois par lequel Marquese, pourvue d’un curateur, declare que son père Helies etoit maitre et vray possesseur actuel des biens à lui cedés par Philippa sa mere … et quod idem dominus Helias eidem Marquesiae praemorienti in dicto vicecomitatu per dictam dominam Philippam fuerat substitutus , et que elle, ditte Marquese, ratifioit toutes ces donations … et quod dicta Marquesia dederat totum praedictum vicecomitatum Leomaniae, et tout ce qui pouvoit appartenir à elle Marquese sur la dit vicomté de Lomagne. 6° Acte passé par : Item, quoddam aliud instrumentum confectum per manum magistri Aymerici de Narbona, notarii Tholosae, medio mense madi anno Domini 1294, par lequel Marquese enjoint : dicta Marquesia requirit barones, milites et alios quoscumque nobiles et communitates et consules Lectorae et aliorum locorum dictorum vicecomitatuum et alias quascumque personas dictorum vicecomitatuum cujuscumque gradus et conditionis existerent, quod eidem domino Heliae homagium et juramentum fidelitatis seu jurisdictionis et quolibet aliud praestari solitum exhiberent, et in posterum eidem domino Helia ac suis successoribus tanquam dictorum locorum vicecomiti obedirent … Item, quamdam litteram confectam sub data anno Domini M° CCC° V°, XIIIIa die mensis decembris, inter coetera continentem dictum dominum regem Philippum Franc., pro se et suis, dicto domino Arnaldo Arnaldo Garciae quandiu vixerit et post ejus obitum dicto domino Bertrando del Got ejus nato etc. vicecomitatus praedictos cum mero et mixto imperio jurisdictionem omnimodam … dedisse … et sibi promisisse super hoc plenam facere garentiam … Nos … considerantes quod si reprehensibile sit in cunctis rem alterius conempisci eo tamen reprehensibilius esset in nobis quam divine spiritus ardore succensae relict. saecularium deliciarum ille celebris in hujusmodi valle miseriae constitutae degere volumus sub pallio paupertatis ut salubriter et provide

Page 12 / f° 180 v°

negotiando quae propria fuerant dimittentes celestas patriae gaudia mero (3 ou 4 mots effacés) quod reciprocatione dampnabili dimittentes dum propter mundum aliena concupiscere videremur adversus haec et malignos conatus eorum qui adversus nos discordarum et odiorum flammam ut praedicitur suscitare et ipsius ordinis denigrare famam et gloriam nitebantur, et praedictis periculis salubriter [---ando][32] considerantes (2 mots effacés) …tentes dictum comitem possidere praedicta sibi donata per dictam dominam Philippam tempore quo ipsa decessit et ipsum quamdiu vixit permansisse in eadem voluntate, et circa praedicta circonstantiis et conditionibus personarum, rerum et aliorum omnium quae fuerunt super hiis attendenda quae scimus loquentes et quae vidimus attestantes coram officiali praedicto et procuratore praesente praedicto in jure dicimus … et recognoscimus quod nec per nos nec ex persona dictae Marquesiae vel alterius cujuscumque juris vel facti vel alias modo quolibet nobis seu dicto monasterio nostro jus aliquo in praedictis vel in aliquibus praedictorum …unquam extitit adquisitum, ymo ex certa scientia confitemur ad plenum instructae et dictas donations et infeodationes assignations de jure ac consuetudine valuisse et valere, et quod ipsi domino Arnaldo et post ejus obitum, dicto domino Bertrando ex praedictis et virtute praedictorum est et fuit jus solidum acquisitum … et quod idem dominus Arnaldus tanquam verus et legitimus dominus et possessor ac quasi, nunc tenet ac possidet ac quasi, omnia et singula supradicta pacifice et quiete … rursus ut dicti domini comes, Arnaldus et Bertrandus evidente agnoscant quod a detractoribus processit et emulis quod nos dixisse proponebatur nos velle prosecutioni juris quod nos habere dicebant insistere et ut eorumdem dominorum regis, comitis, Arnaldi et Bertrandi favorem et gratiam et benevolentiam conservemus et ne super esse possit scrupulus per quem inter ipsos et nos alicujus quaestionis aut litigii materia posset in posterum suscitari, provide pensantes quod propter hoc quietis et pacis nedum nostri monasterii set etiam totius ordinis nostri laedi( ?) posset integritas et adversus nos devotione decresante fidelium ex hujusmodi causarum anfractibus in nos scandalum nocuum merito suscitari et quod idem dominus Arnaldus et sui progenitores et qui originem de domo sua traxerunt ordinis nostri fuerunt veri et benefici zelatores et cujus benivolentia scimus nobis et ipsi ordini multa posse commodae provenire eu mac suos nobis et ordini nostro amplius caritativae sinceritatis in Xpo volentes forcius obligari ex certa scientia et de facto et de jure nostris certificatae plenius et instructae, frequentibus tractatu et deliberatione inter nos et cum etc. Dictum Arnaldum et Bertrandum et successores et heredes ipsorum et cujuslibet eorumdem, et dictum procuratorem ipsorum pro ipsis acceptantem domino officiali praedicto et notario infrascripto … recipientibus absolvimus et quittamus libere et in totum ab omni et de omni jure petitione, actione, persecutione seu demanda si quas vel quam habemus et haberemus vel habere possemus vel ad nos posset modo quolibet  pertinere de consuetudine

Page 13 / f° 181 r°

vel de jure privilegio vel statuto concesso vel concedendo vel [-------][33] quocumque quavis occasione vel causa ex persona dictae Marquesiae vel cujuscumque alterius personae vel alias modo quolibet in praedict. vel aliquibus praedictorum etc. (formalités fort diffuses) … Nos praefatos officiales in quemut praemittitur dictae dominae abbatissae et conventum nostram quo ad hoc in se prorogando jurisdictionem et in suum judicium consensiunt visis et inspectis tenoribus instrumentorum praedictorum … attentis … confessionibus et assertionibus dictarum dominarum abbatissae et totius conventus … dictos vicecomitatus cum omnibus juribus … ad dictos dominum Arnaldum et Bertrandum et successores ipsius Bertrandi sicut praemittitur declaramus et decernimus plenarie pertinere, et eisdem abbatissae et conventui et dominabus super hos velut nullum jus habentibus perpetuum silentium super hiis imponentes etc. Ad haec ut nichil suspicionis aut rugae possit contra nos remanere et forsan abbatissae seu sorores post nos substituendae hujusmodi ignare negotium falsis suggestionibus in posterum circumveniente possent dispendiosis jurgiorum laqueis implicari domino ministro generali ordinis Fratrum Minorum ac toti capitulo [----][34] proxim. sicut dicitur celebrando quathenus eorum interest et pium sollicitudinis officium ad hos habent necnon et sanctissimo Petri et domino domino nostro papae et sedia apostolicae supplicamus ut ipsi super hoc volentes nostrae tranquillitati adversus hujusmodi pericula paternae pietatis officio providere praemissa omnia ipse minister sua et dominus papa dignetur auctoritate apostolica[35] confirmare ac siqui forsan sint deffectus eos supplere ex apostolica plenitudine potestatis. Ad quorum probationem cum scribere nesciamus, fieri rogavimus hoc presens publicum instrumentum per notarium infrascriptum. Nos vero officalis … etc. Nosque dicti fratres qui super hiis nostrum eis dedimus et damus consilium et consensum et nos abbatissa et totius conventus praedicti ad praemissorum probationem et perpetuam memoriam presens instrumentum sigillorum nostrorum  munimine roboramus cui etiam sine sigillis vel de ipsis aut aliquorum ipsorum dubitaretur , volumus fidem plenariam adhiberi. Acta fuerunt haec infra septa dicti monasterii ac in loco praedicto, anno Domini millesimo trecentesimo septimo[36], indictione quinta, pontificatus  sanctissimi patris domini … divina providentia papae quinti, anno secundo, mensis madii, die septima vivis providis et discretis dominis Archambaldo de Petragoris secularis Sancti Asterii petragoricensis diocesis abbat. et Hugone Gerardi cantore Petragor. ecclesiarum, testibus ad hoc vocatis specialiter et rogatis et ego Geraldus de La Vaure clericus Petrag. publicus auctoritate apostolica notarius etc., avec son signe. En parchemin, et pendoient au bas sept sceaux dont il ne reste que les trous. Cet acte est assez bien conservé, sauf quelques endroits qui sont dechirés ou effacés[37].

_____________________________________

Traité ou accord fait entre Archambaud III, comte de Périgord, et les consuls et communauté des habitans du Puy Saint Front de Périgueux au sujet de la justice, etc. (1286).

Autre version in dossier E 823 aux AD 64.

[38]In nomine Domini, amen. Noverint universi … nos vidisse etc. (effacé) universis presentes litteras inspecturis Archambaldus comes petragoricensis … Noveritis quod cum dicti consules (effacé) ips. teneant et nunc unionem factam de villa et civitate praedictis (7 à 8 mots dechirés ou effacés), ab antiquo, a nobis et dicto comite et progenitoribus nostris comitibus petragoricensibus jurisdictionem (2 mots effacés) villae Podii Sancti Frontonis petragoricensis infra muros ipsius villae, in casibus homicidii, (3 ou 4 mots effacés), extra villam infra terminos dictae villae et in cultellis et aliis ferramentis emolutis (2 mots effacés) quolibet a cujuscumque sexu injuriose tractis et in plagis cum eis (4 mots effacés) libris, falsis marchis,

Page 14 / f° 181 v°

falsis ponderibus, falsis alnis, falsis cubitis, falsis mensuris vini, salis et olei (mots effacés) quae in dicta villa venduntur in pondere et mensura (4 ou 5 mots effacés) farinarum exceptis, pro annuo censu viginti librarum petragoricensis monetae nobis (3 ou 4 mots dechirés) solvere consueverunt ipsa communitas nomine dictae comunitatis (6 ou 7 mots dechirés) et unc esset discordia inter nos dictum comitem ex una parte (3 ou 4 mots dechirés), ex altera super hoc quod nos dictus comes dicebamus quod jurisdictionem et (5 ou 6 mots dechirés) in burgis ipsius villae et habitatoribus (5 ou 6 mots dechirés) …tibus ex adverso quod jurisdictio illa se debebat exerciri (8 ou 9 mots dechirés) casibus supradictis. Tandem inter nos dictum comitem pro nobis et successoribus (5 ou 6 mots dechirés) et communitatem praedictos pro nobis et successoribus nostris super omnibus et singulis praemissis (3 ou 4 mots dechirés) an invicem in hunc modum, videlicet quod nos comes praedictus voluimus pro nobis (3 ou 4 mots dechirés) nostris et concedimus consulibus, et communitati praedictis, quod tam infra muros dictae villae, quam extra (2 ou 3 mots effacés), in burgis et habitatoribus ipsius villae et ipsorum burgorum, et ultra usque ad dictos terminos (2 ou 3 mots effacés), dictae communitatis, quam in aliis quae de dicta communitate non erunt, habeant (1 mot effacé) exerceant in perpetuum jurisdictionem ac justitiam in omnibus et singulis casibus et (2 mots effacés) emolumenta, emendas, fructus, exitus, proventus quae, vel qui (7 à 8 mots dechirés ou effacés) habeant, percipiant et suo faciant et hoc facimus pro aliis (4 à 5 mots dechirés ou effacés) rendualibus sive censualibus quae nobis pro omnibus praedictis tam infra muros praedictos villae, quam (3 ou 4 mots effacés), sibi concess. in casibus praedictis ipsi consules et communitas nobis et successoribus nostris comitibus (2 mots effacés) nostro … in dicta villa solvere tenebantur singulis annis, in festo nativitatis Sancti Johannis Baptistae (2 ou 3 mots effacés), marbotino aureo de achaptamento solvendo similiter in dicta villa in mutationibus (2 ou 3 mots effacés) petragor. absque alio servitio et deverio in quo faciendo seu praestando nobis et successoribus nostris ratione dictae jurisdictionis et justitiae dictae villae et burgorum et ultra usque ad dictos terminos in casibus praedictis minime tenebuntur et si forsam ob defectum seu moram solutionis dicti census et acaptamenti gagium eveniret illud gagium cujus summam esse recognoscimus trium solidorum (1 mot effacé) solvatur nobis in dicta villa vel proposito nostro ad usus et consuetudines dictae villae et rectorum consulum vel ipsa communitas nullam aliam penam vel dampnum propter hoc sustineat vel incurat. Item damus et concedimus et eisdem consulibus et communitati promittimus et indulgemus quod neque propter (1 mot effacé) seu moram solutionis dicti census seu acaptamenti neque propter negligentiam seu deffectum (1 mot effacé) propter errores neque propter iniquitatem judiciorum seu sententiarum culpam (2 ou 3 mots effacés) dictae communitatis qui pro tempore fuerunt vel ipsius communitatis neque propter offensas (3 ou 4 mots dechirés) ab ipsis rectoribus vel aliquibus personis de communitate (5 ou 6 mots dechirés)

Page 15 / f° 182 r°

commissam vel committendam neque propter aliam causam (5 ou 6 mots dechirés) et justitia diate villae et dictorum burgorum et usque ad dictos terminos emolumenta fructus et proventus ipsius jurisdictionis nobis vel heredibus nostris (5 ou 6 mots dechirés) cadere valeant in commissum nec nos nec heredes nostri ipsam justitiam et emolumenta ipsius jurisdictionis et justitiae villae et burgorum usque ad dictos terminos in casibus superius dictis (2 mots effacés) vel ad manum nostram ponere emparare vel per aliquem judicem superiorem facere saizire vel (1 mot effacé) possimus, et si quod absit, nos vel haeredes nostri hoc facere temptaremus nobis et ipsis heredibus nostris in omni curia et coram quemcumque judicem potestas et audientia super hoc denegetur, sed si rectores consulatus vel communitas vel aliquis de communitate in praemissis vel aliquo de praemissorum delinquerint et (1 mot effacé) vel nos vel heredes nostros comites in aliquo offenderint totum hoc per communes amicos hinc inde eligendos emendetur et pacificetur. Item indulgemus et promittimus eisdem consulibus (2 mots effacés) quod dictas quadraginta libras censuales et marbotinum de achaptamento et omnia alia jura et deveria quae habemus in dicta villa et extra et in burgis usque ad dictos terminos nobis et successoribus nostris comitibus petrag. in perpetuum retinemus, ita quod neque nos neque heredes nostri (1 mot effacé) petrag. ea vel eorum alterum contra voluntatem consulum et communitatem dictae villae, poterimus de nostris manibus removere. Et est sciendum quod in omnibus et singulis casibus supradictis curia consulatus dictae communitatis debet et consuevit cognoscere et judicare et judicia sua executioni mandare et omnia facere quae ad exercitium illius jurisdictionis et justitiae pertinere tam in villa infra muros quam extra muros in burgis ipsius villae et ultra infra terminos villae, hoc salvo, quod illos et illas qui et quae pro perpetrato homicidio tantum, et non propter aliud commissum ad mortem (3 ou 4 mots dechirés) consulatus fuerint condemnati, ipsa curia nobis et heredibus nostris vel praeposito nostro (4 ou 5 mots dechirés) rnortem tenetur per servientes suos, adducere, praesentare, et tradere ligatos ad (4 ou 5 mots dechirés) dicta villa, ita quod ipsi condemnati, dictam aulam, vel aliquam aliam domum non ingrediantur (3 ou 4 mots dechirés) ipsorum servientium, ex parte consulum, nobis vel praeposito nostro factam, nos vel praepositus noster cum gentibus nostris, et dicti consules una nobiscum vel cum ipso praeposito communiter et cum servientibus curiae consulatus et gentibus dictae villae qui cum eis venire voluerint tenemur et debemus judicium et condempnationem dictae curiae consulatus statim sine mora exequi et facere de dictis condempnatis (coetera ut n° 27, chap. VII, inventaire de Perigord) termini vero dictae villae quos posuerunt patres nostri sunt isti scilicet hospitale de la Croz deus Fromentals, etc. Actum et datum die martis post festum beati Gregorii anno M° CC° octuagesimo sexto. Nomina vero consulum praedictorum qui compositionem istam una cum communitate cum dicto comite et nos comes cum ipsis fecimus sunt haec Stephanus de Almanhaco etc. … et Petrus de Faya. Nos autem dictam compositionem ratam habentes et gratam eam … laudamus et tenor praesentium approbamus salvo in aliis jure nostro et in omnibus alieno,

Page 16 / f° 182 v°

quae ut rata et stabilia permaneant in futurum praesentes litteras sigillo nostri fecimus appositione muniri. Actum Parisius anno Domini M° CC° nonagesimo tertio mense aprilis. En parchemin et scellé. Il ne reste que la lemnisque decoupée au bas, don’t le sceau est tombé. Cette pièce, cottée au dos 22, et plus bas KK, porte aussi sur le dos : papiers melés non inventoriés en l’inventaire A 2, est cependant rapportée sur cet inventaire second, fol. 123 qui l’indique sous cotte XIII[39]. Cette cotte 13 est en tete de la piece qui est au reste fort endommagée au commencement où elle est dechirée en plusieurs endroits considerables ou effacée. On peut la suppléer par la cotte 27 chap. VII et cotte 17 chap. 36 de l’inventaire du Perigord.

_____________________________________

Papiers non inventoriés qui sont conservés au Tresor de Pau

_____________________________________

In dossier E 202 aux AD 64 (à vérifier)

Extrait d’un petit livre d’hommages et autre procedure trouvé dans le Tresor de Nerac et archif des titres de Perigord et Lym., chap des homages cotté 24 : Par moy secretaire du roy en la maison de Navarre et garde dudit tresor le 13 juillet 1608.

S’ensuit l’extrait d’une lettre de : messire Philippe roy de France et Helies comte de Perigord par eschange fait entre le roy et le dit comte, c’est à sçavoir des lieux et terres qui s’ensuivent qui etoient et appartenoient au dit comte : premierement Puynormand, la bastide de Villefranche de Lochaco, St Chastier, Griniols, Estilhac, Beauregard, Clarmont, Lalinde et Congegaud, lesquelles lettres etendoient alors à 2081[40] livres 4 sols 3 deniers de rente annuelle, et pour ce, fut commis au seneschal de Perigord et à messire Ger. de Sabanaco docteur en loix qu’ils assignassent pour les lieux susdits en la comté de Perigord et Quercy pour les lieux qui s’ensuivent … château et chatellenie de Caussade etc. Donné à Lion 1305 au mois de novembre.

_____________________________________

Lettres du roy Jean scellées etc., comment il donna à Rogier Bernard comte de Perigord pour les agreables services qu’il luy faisoit, l’homarge et ressort de toute la terre et jurisdiction que messire Reynaud sieur de Pons, de Riberac et de Montfort, de tout ce qu’il tenoit ez seneschaucées de Perigord et de Quercy et la 1ere connoissance , c’est à [---][41] l’execution et toute decision, confiscation des amendes, finances et sentences quelquonques des terres et jurisdiction des vassaux et revassaux d’icelle, et la cognoissance et punition totale des premieres appellations, provocations, tant civiles que criminelles et personnes du ditsieur de Pons, de ses fiefs, arriere fiefs et de [--- cours] [42] pouvoient appartenir. Donné devant Verteuil au mois d’aout 1356.

_____________________________________

Philippe IV le Bel met en possession Hélie Taleyrand VII comte de Perigord des terres de Lalinde, Beauregard, Estissac, Grignols, Puy-Normand etc.

Référence non connue aux AD 64.

[43]Lettres instrumentale et scellée du scel du pariage de l’an 1301, contenant : comme noble home messire Gerald Flotte chevalier, seneschal de Perigord et de Quercy en propre personne present personnellement

Page 17 / f° 183 r°

par vertu et autorité de certaines lettres royaux du roy [Philippe][44] données à St Germain en Laye, l’an 1301, mit en possession … Helies Talayrand comte de Perigord de la ville et bastide de Lalinde et ses appartenances avec [la p --- souxte][45] sa forme sur une permutation et eschange fait entr’eux, et commende le dit seneschal à tous habitans dudit lieu qu’ils observent au dit comte comme à leur seigneur, et entre en l’eglise dudit lieu, et illec les consuls de la dite ville  pour eux et pour tout le peuple, luy obeissent et tirent serment, ainsi qu’il etoit acoutumé de faire en tel cas, et les baillifs d’icelle année deposa de leur office, et puis les y retorna d’avant son bon plaisir.

Item, et en celuy lieu de Lalinde, Archambaud d’Estissac autrement Vertamanien de Celebriniis de St Germain, Armnd autrement Arcio, Guillem et Aymeric de Clarens dit comme ils disoient de Claren, chacun pour sa part et pour les autres fils du dit lieu de Clarens de Genoux.

Item le dimanche apres s’en vindrent en la bastide de Beauregard dont pareillement se mirent en possession et firent le serment et firent l’hommage messire Helias de Fayole, messire Pierre de Cousans, Helias Garnon de Clarens, Giraud Bertrand, Guilhem de Clermont le vieux et Guilhem de Clermont le Jeune, Grimoard de Clarens, maitre Arnaud de Chananas, Arnaud de Puyredon et Archambaud de Taillefer sgrs, chacun pour sa partie du [------][46], comme ils disoient.

Item le dit jour au dit lieu de Beauregard Pierre Vincens et Bertrand Pons etc., chacun pour sa part de Longua firent hommage pour le chastel de Longua.

Item le lundi après se transporterent au château de Griniols et entra dedans la chapelle dudit lieu et pareillement se mirent en possession et deposa le chatelain et autres officiers et le dit comte les y mit en son nom, et lui firent serment et hommage[47] messire Arnaut Taillefer et Raymond de Clermont donzel, tant pour soy que pour Raimond de Jaure son neveu dont il avoit la cure, Bernard de Cusans, Pierre de Vennat, Raynaud de Mauriac, Helies de Frastels dit du Repayre, Pierre et Amblard de Griniols, Helias de Frastel dit de la Mota, Heble Massole, Helias Itier, Heliad Daugiman, Pons Milon, Helias Giraud, Helias Grimoard, Leymeric de Thevrac, Grimond de Mouzac, pour luy et pour ses neveux desquels il avoit la cure, Guillem de Charbonnieres, Raymon Gauthier, Raymond Ebrard, Pierre et autre Guilhem Ebrard, Helias Mason, Pierre de Chabot pour soy et ses neveux dont il avoit la cure, Penal de Cousans, Helias Girard donzels, et messire Amalvin de Charbonnieres prebtre, tant pour luy que pour ses neveux dont il avoit la cure, pour toutes les choses qu’ils tiennent du comte es chatel et chatellenie de Grignols, et lui firent homage lige, et serment de feauté ainsi qu’il est acoutumé de faire, et plusieurs autres qui le luy devoien faire dudit lieu de Griniols et ses appartenances etc.

Page 18 / f° 183 v°

Item le mardy se transporterent au château d’Estissac, et illec se mirent en possession du dit lieu et toutes ses appartenances, et des confiscations de Fergaud d’Estissac, et y mit des officiers etc. et Guilhem Masin lui fit homage plein[48] pour les choses qu’il tient et doit tenir dudit comte, au chateau et chatellenie d’Estissac, protestant le dit comte que s’il trouvoit que le dit Masin luy deust fere homage lige, qu’il le luy feroit.

Item et pour ce que Olivier de St Astier, pour soy et pour sa femme, et Bertrand d’Estissac pour soy, refuserent à luy faire l’homage de ce qu’ils tenoient en la dite chatellenie d’Estissac, disant qu’ils ne savoient point qu’ils luy deussent homage, le dit comte mit en sa main tout ce qu’ils avoient en la dite chatellenie.

Item Helias Giraud donzel d’Estissac et Guilhem de Vilards clerc firent homage lige pour ce qu’ils tenoient en ladite chatellenie, toute foys protesterent qu’ils ne luy devoient que l’homage plein, et plusieurs autres luy firent homage.

Item le mercredi en suivant se transporterent au lieu de Saint Astier en la commune place du dit lieu, et illec se mit en possession corporelle des choses que le roy avoit au dit lieu, et en toute l’honneur et de la confiscation de Grimoar de Chasseins retenu au roy ce que le roy avoit receu ez dits biens et y mit Raymond de Sainct Gui baille de par lui durant son plaisir.

Qualiter rex pro praemissis tradidet Podium Normanni et res infra scriptas.

Rex vero, in recompensatione praemissorum tradidit et assignavit et eidem comiti pro se etc. in perpetuum res infrascripta, videlicet pro dictis duabus millibus centum quinquaginta libris novem sol. et 2 den. turon. videlicet castrum Podii Norman. pro 263 # 10 solidis chipotentiis, valentibus ducentas decem libras et 16 sol. turon., bastidam de Lochas dictam Villam Francham cum bonis incersis quae fuerunt Poncii de Sajets et ejus uxoris pro 103 # 3 sol. chipot. valentibus 82 # 10 s. 5deniers tournois.

Item totum id quod dictus rex habebat apus Sanctum Asterium[49] et honorem dicti loci cum incursis Grimoardi de Chassaneis pro quinque et viginti libris et quindecim solidis petragoric. valentibus quinquaginta quatuor libris octo solidis et 10 den. tur., Estissacum cum incursis Fergaudi d’Estissaco pro 35 # 13 s. et 2d. petrag., bastidam Belli Regardi cum Claromonte cum incursis villae Claromonte et ejus feudis et pertinen. pro 63 libris.

Bastidam de Lindia et payscheriam dicti loci et locum de Longal, qui est de pertinent. dictae bastidae, pro 872# 10 sol. petrag. valentibus 698 # turon.

Castrum de Griniolio cum incursis dicti Grimoardi Chassanis pro 320 # 9 sol. 4 den. petrag. valentibus 256 # 7 sol. et 6 den.

Castrum Alti Montis et bastidam Mirabelli cum his quae habebat apud Theracum etc. pro 754 # 8 sol. 1 den. caturc. valentibus 52 # 18 sol. 8 den.

Page 19 / f° 184 r°

turon., ducentas vero quinquaginta libras 9 sol. et 3 den. turon. par. restantes ad assignandam eidem comiti de summa duorum milium centum quinquaginta libras 9 s. et 2 d. tur. assignavimus et assetias percipiendas in thesauro nostro per ipsum donec eas alibi incertis et [comp----][50] locis duxerimus assignandas. Actum apud S. German. in Laya, anno 1301, mense novembr.

De homagio comitatus petragoric. facto regi.

(voir vidimus de cet acte daté de 1270 in dossier E 613 aux AD 64) [51]

Notum sit omnibus quod Archambaldus petragor. et dominus de Boos (il faut : Born) de Altoforti fecerunt homagium de toto comitatu petragoricensi, et pertinentiis suis nobis et humiliter facient nostris heredibus et concessimus eis quod ipsos cum comitatu et fortalitia de Altoforti non removebuntur a manibus nostris neque heredes nostri ipsos cum toto comitatu a manibus suis non removebunt. Actum Aquas Mortuas, anno Domini milesimo ducentesimo duodecimo mense junii.

Accordium factum per comitem inter dominum de Griniolio et plures nobiles Montis Agrerii.

In dossier E 771 aux AD 64, sous le titre :

Transaction entre Hélie Talleyrand, seigneur de Grignols, et Hélie Vigouroux, écuyer, d'une part; Itier de Sauzet et Guillaume de Boysset, chevaliers, d'autre part, touchant la justice du lieu de Montagrier (non datée ici - circa 1290).

Littera quod cum fuisset debatum inter Heliam Talayrandi dominum de Grinolio[52], Heliam Vigorosi donzellum ex una parte et dominos Iterium de Sauzeto, Guillermum de Boisset et coeteros universos et singulos milites et donzellos habitatores castri Montis Agrerii et castellaniae super alta jurisdictione, mero seu mixto imperio, feudis, homagiis et jurisdictionibus quae omnia et singula supradicta ipsi nobiles asserebant sibi competere et pertinere in castro et castellania praedicta et quorum occasione praedicta feuda in commissa cecidisse dicebant, dictis militibus et donzellis asserentibus ex adverso jurisdictionem omnimodam ad ipsos pertinere, tendem praedictae partes compromiserunt se ordinatione dicti comitis qui ordinavit in hunc modum videlicet quod milites et donzelli universi et singuli recognoscant Heliam Talayrandi omnia et singula feuda et deveria quae ab ipso tenent vel tenere debent in castro et castellania praedict. et in residentiis exererant et possideant prout fieri consueverunt salvo juri dicti domini comitis quod habet et sibi competit in locis et parrochiis de Bertrico et de Mensiniaco. Ledit extrait signé Du Pin, garde (des) archives de Nerac), livré à messire Daniel de Talayrand de Grignols secretaire en la maison de Navarre, prince de Chales. Suit la requete dudit sgr de Grignols prince de Chaleix à messires de la chambre des comptes de Nerac, disant que : pour la conservation des droits de la dite terre et seigneurie de Griniols esclipsée entierement de la comté de Perigord et lui est besoin et necessaire recourir au tresor de cette ville tant la copie de l’homage ci-devant rendu au comte de Perigord pour raison de la dite seigneurie de Grignols, que des declarations faites par les vassaux relevant de la dite terre pour raison des biens nobles qu’ils tiennent en icelle terre et d’autres terres concernant la dite seigneurie, pour s’en servir aussi contre les dits vassaux, lesquels homages,

Page 20 / f° 184 v°

declarations et autres titres. Le garde du tresor refuse lui expedier les copies, sans l’ordonnance de la dite chambre. Au bas est l’apointement de la dite [re---][53] par la dite chambre qui ordonne au garde du tresor de delivrer en forme copie de dits homages etc. Ainsi signé Monthalier, pour le dit sieur de Chaleix. Cette piece, quoique non inventoriee est signée Du Pin.

_____________________________________

Reconnaissance de dette par Brunissende de Foix envers Hélie Jaubert de St Astier (1319

Référence non connue aux AD 64.

Acte en parchemin du lundi apres St Michel an 1319, par lequel Brunissende de Foix, comtesse de Perigord, plusieurs donzels (Guillerm de Monte Pavonis, Guillerm de Mayolas et religiosis viris …), Geraldus Raymundi prior de Gallo Assato et Helias Vigerii hostellarius Silvae Majoris, reconnoissent que feu Archambaud comte de Perigord, devoit, à cause de prêt à Helies Jauberti clerc de St Astier quarante mille sols et six vingts et 12 livres de monoye courante de Perigord.

_____________________________________

In dossier E 618 aux AD 64, sous le titre suivant :

Sentence de bannissement prononcée par Jean d'Arreblaye, sénéchal de Périgord et de Quercy, contre Guillaume-Arnaud d'Auros, prévôt d'Entre-Deux-Mers, Arnaud Calhau, son lieutenant, Gaillard Grimaud, Raymond-Esquivat, Bernard de Vérières, Pierre Carpentier et Martin Dufaur, coupables du meurtre de Hélie d'Escossan (1319)

Sentence en parchemin rendue par Jean de Arablayo junior, miles, seneschal du roy de France et de Navarre, de Perigord et Querci, rendue aux assises de Perigueux, mercredi apres St Michel 1318, par laquelle il bannit, perpetuo et definitive a toto regno Franciae[54], sept particuliers lités et en deffaut, accusés de la mort de Helies d’Escossan frere naturel de Bernard de Escossano[55], domicello domino de Cogoyrano, etc. ordonne de saisir morts ou vifs les dits coupables et de les amener à Perigueux, ou au Mont de Dome, pour y recevoir la punition qu’ils meritent.

_____________________________________

[56]Lettre de maintenue impetrée à la requete de : Olivier Duguesclin chambellan du roy de Francee, comte de Longueville, frere et heritier seul et pour le tout de feu Bertrand Duguesclin connetable de France pour etre maintenu en certains heritages donnés en Normandie audit Bertrand Duguesclin par le duc d’Anjou roi de Sicile. Donné à Paris 9 mars, l’an de grace 1400.

_____________________________________

Remise de la place et terre d’Eymet par Bertrand de Pellegrue entre les mains de Jean de Bretagne, comte de Périgord et vicomte de Limoges (1440).

In dossier E 686 aux AD 64[57]

Sachent tous que comme très haut et très puissant prince mgr le comte de Penthievre et de Perigord vicomte de Lymoges lieutenant du roy de France au pays de Guienne emprès que je Bertrand de Pelagrue escuyer, sgr d’Aimet lui ai baillé et rendu ma dite place et toute la terre d’Aimet en l’obeissance dudit seigneur, m’eut baillé le scelé dont la teneur s’ensuit : Jehan de Bretagne comte de Perigord etc., lieutenant de mgr le roy en ces marches de Guienne, à tous etc., salut. Comme soit ainsi que honouré escuyer Bertrand de Pelagrue sgr d’Aimet au pays de Pierregort tenant le parti des Anglois ennemis anciens de mon dit seigneur amprès que l’avons fait requerir, nous estant sur les champs et en conquete contre les dits ennemis au dit pays de Pierregort de reduyre soy la susdite place et la terre d’Aymet en l’obeissance de mondit sgr, soit venu par devers nous bien humblement et liberalement et nous ait baillé, rendu et delivré reaulment et de fait ses dites place et terre en l’obeissance de mondit sgr parmy ce que nous avons voulu qu’il jouit des fruits, profits, rentes revenues et emoluments de la dite place et terre tout ainsi qu’il faisoit par avant par la main toutes foys de Bernardon bastard d’Aimet lequel est et a esté toujoursbon et loyal françois et lequel avons fait cappitaine pour mondit sgr des susdites place et terre d’Aimet et nous a fait et juré le serment en tel cas acoutumé de bien et loyalement tenir et garder les dites places et terre en l’obeissance de mon dit sgr et aussi nous a promis et juré le dit escuyer de non jamais

Page 21 / f° 185 r°

faire consentir ne pourchasser que iceux place et terre soient mises en autre obeissance que celle de mon dit sgr et de ce avons devers nous son scellé. Savoir faisons que nous attendu ce que dit est et aussi que ne savons pas que grand mal soit advenu desdites place et terre durant les guerres passées au parti de mon dit seigneur, esperant que mon dit sgr sera content dudit apointement, avons les choses sudites promis tenir et fé entierement sans venir à l’encontraire et garderons de nos gens les dites place et terre de destructions, et ferons envers mon dit sgr que pareillement il le voudra … en tesmoing de ce nous avons fait sceller ces presentes de nostre scel. Donné devant Sorzac[58] le vingtieme jour de juillet mil quatre cent et quarante (un espace pour un mot en blanc) [59]. Je, ledit Bertrand, promets par la foy et serment de mon corps et sur mon honneur moyennant serment fait aux saints Evangiles de nostre sgr, de non jamais fé consentir ne pourchasser mal, ne dommage aux dites place et terre d’Aimet, ne aux subjets d’iceulx ne que iceulx place et terre d’Aimet soient mises en autre obeissance que celle dudit sgr où le l’ai mise, et en tesmoing de ce, j’ay fait sceller ces presentes du scel de mes armes le vingtieme jour de juillet mil CCCC quarante. En parchemin, pendoit au bas un sceau attaché à une lemnisque decoupée, laquelle est maintenant arrachée.

_____________________________________

Arrêt du parlement de Paris concernant le meurtre de Guillaume d’Auros (1333)

Voir dossiers E 184 et E 618 aux AD 64

Arrest du parlement de Paris par lequel paroit que Bernard d’Escossan, dominus de Lagoyran, Guillelmus Seguini ejus frater, Ruffatus de Carignan dictus Le Bourc de Lagoyran et plusieurs autres avoient été cités audit parlement ad dices [Ba---ae] [60] Virom à la requete de Bernard et Guillaume d’Auros freres pour venir repondre sur la mort de Guillaume d’Auros. Le 19 janvier 1333, en parchemin.

_____________________________________

Libelle presenté aux commissaires du roy par le comte de Perigord contre Jean de Grailly concernant Gurson, Le Fleix et Montpon (circa 1280)

Référence non connue aux AD 64.

Libelle presenté aux commissaires du roy par le comte de Perigord contre Jean de Greyli, militem, avec l’intendit dudit comte tendant à prouver que : villa et locus de de Flexu cum suis pertinentiis, et castrum de Gursonio cum toto territorio et castallania ejusdem castri sunt in et de senescallia petragoricensi, que le seneschal de Perigord pour le roy et ses baillis, ainsi que ses predecesseurs, ont exercé leur jurisdiction et que ces lieux sont : de feodo[61] et dominio dicti comitis, que le château et la chatellenie de Montpont apartiennent au dit comte. Item quod dictus comes habet medietatem herbagii et quartum partem pascherii pro indiviso in loco ubi dictus dominus Johannes dicit se habere parcum sive de fès[62].

[63]Item quod est usus et consuetudo in senescal. et dyoces. petrag. quod quilibet auctoritate propria potest tollere et destraere et removere illa quae aedificent seu sunt in praejudicium et contra voluntatem domini.

Item est consuetudo in ducatu Aquitaniae et dyoces. petrag. … quod si baro vel miles aliquis cum armis faciat excessus vel injuriam alteri baronum in terra sua hominibus aut subditis suis vel alia dampna, si baro passus injuriam revindicando aliquam injuriam vel excessum

Page 22 / f° 185 v°

faciat aut dampnum det in terra vel hominibus aut subditis baronis invadentis. De coetero non potest … conqueri de ipso barone invadente nec ab eo petire amendam aliquam et ex ipsoque se revindicat amittur quaerelas et amendas.

Item quod dictus comes habet jus exercendi merum et mixtum imperium in castro et castellania de Monte Pavonis et in honorio et castellania de Gursonio etc.

[64]Que depuis le temps, quo dictus comes intrasse dicitur in terram dicti domini Johanis de Greylo et ibidem incondia fecisse (ce que le comte avoue supra) dictus dominus Johannes vel abcati sui et gentes suae revendicando venerunt cum armis et turbis coadunata, qu’ils y firent des violences, incendies, meurtres dans les possessions du comte etc., et barones et milites patriae petrag. in qua haec facta fuerunt et etiam terrae agenn. et alterius terrae circumvicinae consueverunt se revindicare per guerram et cum armis de inimicis suis de excessibus et injuriis sibi et terrae suae cum armis seu per guerram factis et sic quotidie fit per minores et pares in dicta patria[65] et ab antiquo extitit observatum et toleratum per quoscumque dominos absque omni inhibitione et poena et ne longua petuntur exempla paratus est procurator dicti domini comitis et se offer. haec declarare per expressionem multarum personarum inter quas sic extitit factum et observatum et ad huc fit et observatur.

Que le dit de Grely, fecit conventum et pactum cum domino comite petrag. patre ac praedecessore dicti domini comitis petrag. qui nunc est, et ratione comitatus praedicti in assisia Petrag., coram senescallo praedicti regis quod nunquam conquereretur de comite petrag., nec moveret sibi causam coram aliquo judice pro calvacata aliqua seu violentia seu guerram quam comes petrag. vel gentes suae facerent seu inferrent ipsi domino Johanni seu in terra sua et fuit actum et conventum expresse inter ipsos comitem et dominum Johannem quod quilibet ipsorum posset ab altero jus suum quaerere per viam guerrae et dominus Johannes omni gardiae, deffensioni et custodiae domini regis quantum ad comitem petrag. et adherentes sibi ad perpetuum renuntiavit.

Que le dit Jean de Grely ou ses gens, entre lesquels etoit feu Pierre de Grelino son fils, vinrent au nombre de mil chevaux au Puy de Chalus apartenant audit comte, s’en emparerent, brulerent les maisons, couperent les arbres (domesticos arbores), qu’ils brulerent ensuite etc., arracherent les vignes, ces gens etant venus au maynement de Gartodi, prirent cet home qui labouroit son champ, l’attacherent par les pieds à sa charue et le firent trainer rapidement par ses bœufs pendant une demie-lieue (au travers : nemus terram et landam), puis les prisonnerent, puis les relacherent, un autre qu’ils conduisirent à Gurson, et posuerunt eum in trassis seu compedibus a quo avocabat se pro comite petrag.

Ces gens, tandis que le comte de Perigord père du comte qui est à present, erat in servitio domini regis apus Fronciacum ad custodiendum ipsum locum de Fronciaco pro eodem domino rege in guerra Vasconiae, dominum Arnaldum Maurini presbyterum ipsius comitis rectorem ecclesiae de Bausset venantem[66]

Page 23 / f° 186 r°

ad capreolas ad opus dicti domini comitis et pro ipso in nemore quod in terra et dominio dicti comitis existente se pro eodem comite avoante et vrelamante militiose et injuriose et more hostil. ac pradonea ceperunt verberaverunt et male tractaverunt sibique epitogium seu tabardum suum exuerunt [--] violentiam et retia sive cordascum quibus venabatur et cornu sibi abstulerunt et rapuerunt … sicios qui venabatur cum eo homines dicti comitis ceperunt et acus suos cum sagittis eis abstulerunt  eosque in simul cum corda per manus et corpora stictissime ligaverunt ac ligatos ac acriter verberatos secum apud Flexum duxciunt et eoscompeditos in gravi carcere detruserunt et ab eis sex solidos extorserunt etc.

Les gens de Jean de Greli, in parrochia de Frayscha et in terra domini comitis venientis et jurisdiction. Domini comitis usurpontis causam guatgii duelli inter Arnaldum Guayraut apellatum et Lo Guasto Vitrearium appellantem ibidem coram se audierunt … et diem apud Flexum eis se procedendum in illa causa ad suam assisiam assignaverunt. Le comte conclut à 30.000 librarum turon. nigrorum, pour les depenses à cause de ses gens.

_____________________________________

Rolleau en parchemin en onze peaux, ancienne cotte XXIV

_____________________________________

Vente à Milhac par Adémar de Puyguilhem (1259)

In dossier E 750 aux AD 64.

Universis presentibus et futuris, presentes litteras inspecturis, Ademarus de Podio Guillelmi donzellus, salutem et veritatem profiteri, noveritis quod ego vendidi et recognosco vendidisse nomine meo et pro me et meis heredibus feodum quod habebam a domino G. de Manhac milite, situm in vico de Milhac et etiam in parrochia ejusdem vici idem G. precio CIIor. solidorum guaritorum[67] quos ratione venditionis hujus ab ipso recepi et habui in pecunia numerata et ego devestiens pro me et meis, de dicto feudo et omni jure quod in eo habebam in manu venerabilis abbatis de Bosco Calvo, eundem G. investivi etc., prometto in super fide praestit. corporali in manu dicti venerabilis abbatis me … non venturum contra etc. Et ego duxi Petrum del Cluzel et Berard fratres et filios domini Heliae del Cluzel militis[68] ad quitandum omne jus quod habebant vel habere poterant et dominam Agneta matrem dictorum in praedicto in feodo dicto G. de Manhac reddens praedictis totidem vel equipollentiam in manso del Chayto sito in parrochia de Vilars, in quorum omnium testimonium praesentes litteras sigilli dicti venerabilis abbatis sigillatas ad meam instantiam etc. Datum in crastinum beati Thomae martyris, anno Domini M° CC° L° nono. En parchemin scellé, sceau perdu. [69]

_____________________________________

Reçu de Marguerite comtesse de Penthièvre et vicomtesse de Limoges pour une somme de cent livres (1416)

Référence non connue aux AD 64.

Marguerite comtesse de Penthievre, vicomtesse de Lymoges, dame de Cluzon et de Broon … confessons avoir … reçu de Guillaume Beaupoil nostre receveur du dit leu, par la main de Jehan Beaupoil, la somme de cent livres  … en descharge à nostre dit receveur dudit lieu de Broon. Donné à Cluzon, 2 may 1416[70]. En parchemin scellé, ancienne cotte CXLIII.

_____________________________________

 

Rachapt de la parroisse de Sarrazac, 16 oct. 1566, de Raymond de la Cousse ecuyer, pour la royne de Navarre. Ancienne cotte L8. Et sur le dos : revendition faite par Jean de Lestrade sgr de Breuil à la royne de Navarre de la parroisse de Sarrazac.

_____________________________________

Page 24 / f° 186 v°

Extrait d’un inventaire ancien de papiers mis au château de Montignac :

[71]Une lettres : comment le roy fit assignation au comte de Perigord pour recompensation de Bergerac, le droit qu’il avoit ez choses qui s’ensuivent, savoir la jurisdiction du pariage de St Front etc.

Item le commun du bourg et parroisse de Layle, c’est à savoir la moitié appartenant au roy, car l’autre moitié appartient à l’eveque de Perigueux.

Extrait de lettres qui ont été apportées d’Exideuilh : eschange entre le cardinal de Perigord et le comte de Perigord son frere du chatel et chatellenie de Roussille excepté la Moliere de Fer et la foret de Merlande pres Vernh, etc.

Le testament du cardinal de Perigord.

Un rolle contenant l’inventaire de plusieurs lettres et enseignements que bailla le comte de Perigord et produit contre le sgr de Pons touchant la succession de Bergerac.

Une lettre contenant comment monsr le cardinal assensa à quatre années son abbaye de St Astier trois mille deux cens florins d’or, avec les parroisses et appartenances de la ditte abbaye, signée, VVV.

Item une lettres de IIIIm livres que le comte d’Armagnac doibt au comte de Perigord

Item une lettres comment le roy Charles donna au comte de Perigord la chatellenie de Bergerac, verifiée au parlement.

Lettres faisant mention du debat entre le comte de Perigord et l’eveque de Perigueux touchant la jurisdiction de Bassilhac.

Item une petites lettres concernant certains debats entre le vicomte de Lymoges et le sgr de Montignac à cause d’Azerac et environ.

Item lettres concernant certains debats entre le comte de Perigord et l’eveque de Perigueux à cause de la parroisse de Courssac.

Item une lettres comment le roy Charles [----dina][72] la bastide de Beauregard au comte de Perigord.

Item une lettres comment le roy Loy donna à Lambert de Bonifaci la bastide de Beauregard.

Item une petites lettres comment le vicomte de Castillons sgr de Gursoul quitte au comte de Perigord tout le droit qu’il pouvoit avoir au Puy de Chaslus.

Item une lettres comment le comte de Perigord fit hommage au roy à cause de la comté de Perigord et de la signeurie de Haultefort. Ancienne cotte 35.

_____________________________________

Lettres adressées par Charles, régent de France, à Jean de Bretagne, comte de Penthièvre, et à Charles, seigneur d'Avaugour, son frère, pour leur recommander de bien garder le duc de Bretagne et Richard son frère leurs prisonniers (1419 v. st.).

In dossier E 640 aux AD 64.

Mandement de Charles fils du roy de France regent le royaume contenant mandement à Jehan de Bretagne comte de Penthievre et Charles sgr d’Avaulgour freres de prendre prisonnier le duc de Bretaigne et Richard son frere pour ce qu’ils soubtenoient la party des Anglois et autres choses y mentionnées. Cotte ancienne 86.

Charles fils du roy regent le royaulme, daulphin de Viennois, duc de Berri et de Touraine et comte de Poictou à nos tres cher et amés cousin le comte de Penthievre Jehan, seigneur de Laigle et Charles seigneur d’Avaulgour freres, salut et dilection. Comme pour resister et pourveoir de votre part et en nostre absence à la dampnable entreprise des anciens ennemis de ce royaume les Anglois qui puis aucun temps sont descendus où ils ont fait moult de dommaiges et usurpé plusieurs des terres et seigneuries de

Page 25 / f° 187 r°

[73]de monseigneur especialement au pays de Normandie et tout par le port et [f-----][74] et dissimulation d’aucuns seigneurs vassaulx et subjets du dit royaume, nous confiant à plein  de la grand loyauté etc. de vous nostre dit cousin de Penthievre vous eussions nagueres par nos lettres patentes etc. fait lieutenant et cappitaine general de mondit seigneur et de nous ez pays d’Anjou, du Maine et en la Marche de Bretagne et donné plein pouvoir de fé tout ce que conoitrés etre au bien et proufit de mondit seigneur et à la conservation de sa seigneurie en usant de laquelle commission et puissance, est venu à votre connoissance que le confrere de Bretagne tant en sa personne que autrement en plusieurs manieres et par le moyen de ses terres et seigneuries et pays, a publiquement et notoirement favorisé les dits anciens ennemis tant en ce que sans le congié de mondit seigneur et de nous, il a parrié avec iceulx ennemis depuis leur dite descente sur ce dit royaume abstinence de guerre pour luy, ses terres et subjets, et ne leur a donné ou souffert etre donné empeschement, recordans aussi comment nostre dit frere perseverant en sa mauvaise volonté avoit par ses ambaxadeurs et autrement empesché et destourbié l’armée d’Espaigne qui la saison passée etoit deliberée de venir au service de mondit seigneur et de nous, s’afforça aussi d’empescher la descente de l’armée d’Escosse de present etant en nostre service … lequel meconnoit l’obeissance etc. qu’il est tenu de fé à mondit seigneur comme à son souverain et à nous comme son seul fils et heritier representant sa personne et regent son royaume, vous … comme bien affectionnés etc. ayez puis nagueres en la compagnie de nostre dit cousin d’Avaujour votre frere pris et arreté de fait ycellui nostre dit frere et semblablement nostre dit cousin Richard son frere pour ce bien saviez qu’autrefois s’etoit mis en armes et sur les champs pour vous combattre … pour les raisons cy-devant … touchées iceux nos frere et cousin de Bretaigne et chacun d’eux avons fait et constitué, faisons et constituons par ces presentes nos prisonniers et les avons pris et prenons en nostre main, si vous mandons et commandons que les personnes de nos dit frere et cousin ainsi par vous prises et detenues … gardez et faites garder de jour et de nuit à tres grand soin et cure etc. Donné en la cité de Carcassonne soubs nostre scel ordonné en l’absence du grand le 16 mars, l’an de grace 1419. Ancienne cote 86, signé et scellé, en parchemin.

_____________________________________

Référence non connue aux AD 64.

Acte en parchemin par lequel Petrus de Nigra Cumba pretre de Saint Pardoulx La Riviere vend une maison dans le bourg de Saint Pardoulx, à Geraldus de Magnac miles. In cuius rei testimonium praefato militi do has praesentes litteras sigillo venerabilis Seguini praepositi donzelli de quo habeo omnia supradicta ad meam instantiam sigillatas. Ego vero dictus donzellus quia sigillum proprium non habeo, rogo dominum Heliam Aymerici venerabilem cappellanum meum fundalem, dominum istius feodi ut sigillum suum praesentibus litteris apponi faciat. Ego vero dictus cappellanus etc. sigillum meum … appono etc. Datum in crastinum Ascensionis Domini anno 1271. Scellé.

_____________________________________

Liasse d’hommages de divers particuliers de Perigord au nombre de onze parmi lesquels il y en a qui regarde Excideuil et Courbefin.

_____________________________________

FIN DU VIIIème RECUEIL



[1] Ce recueil de 25 pages n’est pas paginé, contrairement aux autres recueils du tome 9 et de ce tome 10. Aucune table des matières ne l’accompagne. La pagination sera donc de notre fait, mais nous préciserons le n° de folio. De même nous créerons la table des matières correspondant à ces 25 pages. (note Cl. R.).

[2] Ce document existe-t-il toujours ? (on peut en douter, vu la description faite par Leydet de ce document au XVIIIème siècle. Peut-être in dossier E 626 aux AD 64 (à vérifier)

Nota Bene : in dossier E 626, première quittance donnée à Roger-Bernard (mort en 1361). Autre quittance (3.000 florin) in dossier E 632. Autre document in dossier E 242 intitulé « Archambaud, comte de Périgord, paye 8 000 florins d'or sur 50 000 qu'il devait à Jean d'Armagnac, mari de Jeanne de Périgord, sa fille » (inventaire de Paul Raymond) (note Cl. R.).

[3] en marge gauche : inventaire d’Armagnac, chap. I, cotté E 2.

[4] en marge gauche : payement de la dot de Jeanne de Perigord, sœur d’Archambault comte de Perigord, epouse de Jean comte d’Armagnac, 1364..

[5] Ici, référence d’une autre exemplaire, Fonds Périgord, tome 9, recueil n° 4, p. 78 (sur ce même site), coté n° 8, chap. 61 dans l’inventaire du Périgord.

BnF_Tome9_Recueil4.htm

Ce précédent  exemplaire était mentionné comme fortement détérioré. Cet exemplaire ici, ainsi que la transcription plus complète de Leydet, semblent donc plus intéressants que la transcription contenue dans le recueil n° 4.

[6] en marge gauche : Philippa, vicomtese de Lomagne et comtesse de Perigord donne à Helies Talayrand fils du comte de Perigord son mary, la vicomté d’Auvillar et autres terres (1286).

[7] en marge gauche : n’a que Dom Vaissette dit dans son Histoire de Languedoc, du moins dans son abbregé que j’ay sous les yeux, que le mari de cette Philippa de Leomagne etoit Archambaud comte de Perigord. Il se trompe, la preuve en est visible ici et ailleurs dans mes recueils de Pau etc. (à verifier dans sa grande Histoire / Leydet). Dom Vaissette, Histoire generale de Languedoc, tome III in folio, page 518, dit que Philippa, cousine de Jeanne comtesse de Toulouse, fille d’Arnaut-Othon vicomte de Lomagne et de Marie d’Anduse sa femme, se remaria à Archambault comte de Perigord. C’est une faute adressée par cette charte et autres supra. Cette Philippa se porta pour heritiere de la comtesse Jeanne, mais il intervint un arret du Parlement …. en 1274 qui la debouta … page 523 tome III in folio. (Vérifié à Pau chez mr d’Agest, Leydet).

[8] en marge gauche : il n’est pas parlé nulle part plus haut dans cet acte de Leomagne comme appartenant à Helias Talayrandi, seulement, au commencement, Philippa est enoncée vicomtesse de Leomagne et de Hautvillar.

[9] souligné par nos soins (Cl. R.).

[10] le dessin (de la main de Leydet) du sigle du notaire n’est pas reproduit ici.

[11] en marge gauche : ex autographo in pergam. cotté C, en bon état.

[12] en marge gauche : cotté E 6 / Edward, roy d’Angleterre, donne à Bertrand de Guto le château de Puyguilhem en Perigord.

[13] en marge gauche : forme singuliere de donner l’investiture. Le roy d’Angleterre donne l’investiture avec son gant.

[14] note tronquée à la reproduction en marge gauche : … quasi 1310 … quia 1310 (meme acte).

[15] en marge gauche : cotté Y 3.

[16] non déchiffré.

[17] non déchiffré.

[18] en marge gauche : idest pouvoir.

[19] non déchiffré.

[20] abréviations non déchiffrées.

[21] en marge gauche : chap. 16, cotté Y 19.

[22] en marge gauche : la comtsse de Foix revendique des heritiers du pape Clement V un petit couteau que le comte son père avoit preté au feu pape. Dom Vaissette a parlé de cette bagatelle dans son histoire de Languedoc et cite cet acte. Leydet.

[23] fin de ligne non déchiffrée.

[24] fin de ligne non déchiffrée.

[25] en marge gauche : Voir la date de la mort de ce comte de Foix, si alors B. etoit eveque de Cominges etc.

[26] non déchiffré.

[27] non compris.

[28] non déchiffré.

[29] fin de ligne tronquée à la reproduction.

[30] fin de ligne tronquée.

[31] en marge gauche : dicta donatione nichilominus insinuata nichilominus coram dicto notario (qui recepit donationem) ad hoc vicus obtinent. offic. curiae aginnens., item etc.

[32] non déchiffré.

[33] fin de ligne tronquée à la reproduction.

[34] fin de ligne tronquée à la reproduction.

[35] en marge gauche : voyez la bulle du pape Clement V sur cette affaire, chap. 7 n° 4, inventaire de Perigord supra.

[36] en marge gauche : le repertoire d’Armagnac indique « an 1280 », c’est une faute.

[37] en marge gauche : ex autographo, in pergam. Chap. V, cotté T 6, Leytoure.

[38] en marge gauche : Accord entre Archambaud comte de Perigord et les consuls de Perigueux, de l’an 1286, voyez chap. 7 n° 27, inventaire de Perigord.

[39] en marge gauche : Cotte XIII. Etat particulier des titres qui se sont trouvés d’une ancienne cotte pour etre verifiés sur les pieces defaillantes dans les anciens inventaires. Inventaire 2 ( ?) fol. 123.

[40] les deux derniers chiffres douteux.

[41] non déchiffré.

[42] non déchiffré.

[43] en marge gauche : Geraud Guillaume Flotte senechal de Perigord, 1301.

[44] supposition de notre part, car fin de ligne tronquée à la reproduction (Cl. R.).

[45] fin de ligne tronquée à la reproduction.

[46] non déchiffré.

[47] en marge gauche : chatelain de Grignols etc., 1301.

[48] en marge gauche : homage plein ici bien distingué de l’homage lige. Voyez sur cela Brussel, Examen de l’usage des fiefs, tome I, chap I, in 4°.

[49] en marge gauche : Philippe le Bel avoit peu de choses à St Astier.

[50] fin de ligne peu lisible.

[51] voir également la transcription par Leydet de ce vidimus in tome 9, recueil n° 1, pp. 37-38. Il semble que Leydet est placé ici « Aquas Mortuas » (lieu du vidimus) au lieu de « Nemos. », (de l’acte original).

[52] en marge gauche : Helias Talayrandi dominus de Griniolio.

[53] non déchiffré.

[54] en marge gauche : les seneschaux bannissoient hors du royaume.

[55] en marge gauche : lequel Bernard avoit appellé au roy de France des gens du duc d’Aquitaine.

[56] ne semble pas concerner le Périgord (note Cl. R.).

[57] Le lecteur peut constater par lui-même que l’inventaire de Paul Raymond, repris par Villepelet mentionne Bertrand de Pellegrue comme seigneur « d’Annet » au lieu d’« Aimet » (Eymet) (note Cl. R.).

[58] Jean de Bretagne devant Sourzac le 20 juillet 1440 (note Cl. R.).

[59] en marge gauche : sous l’ancienne cotte 34.

[60] non déchiffré.

[61] en marge gauche : il faut traduire « de feodo » : de la mouvance. Voyez Brussel tome 1, chap. I.

[62] en marge gauche : « de fès », glossar.

[63] en marge gauche : Jean de Gresly sgr de Castillon, de Gurson et du Fleix en guerre avec le comte de Perigord, an 13--. (vide supra).

[64] paragraphe peu lisible. Notre interprétation (note Cl. R.).

[65] en marge gauche : guerre des seigneurs de Perigord entr’eux, 13--.

[66] en marge gauche : pretres chassent.

[67] en marge gauche : solidi guariti, gloss.

[68] en marge gauche : du Cluzel, miles, 1259.

[69] en marge gauche : ancienne cotte 80.

[70] en marge gauche : Beaupoil, forte origine.

[71] en marge gauche : cotte HH.

[72] non déchiffré.

[73] en marge gauche : derniere page du VIIIe recueil de Pau.

[74] non déchiffré.