<<Retour

Source: Bulletin SHAP, tome XIV (1887)

VARIA

·        Testament d’Hélie de Malayoles

·        Lettre aux envoys de Saint-Louis

·        Hommage rendu au comte de Périgord par Marquèse de Mazeyroles

 

(1)               pp. 226-230

TESTAMENT D'ELIE DE MALAYOLAS.

Voici encore un testament d'un membre de la famille de Malayolas, celui-ci daté du lundi après la fête de l'Assomption de l'année 1334. On y trouvera comme dans le précédent (tome XI du Bulletin, page 309) des renseignements intéressants et dignes d'être publiés.

 

Je passe le préambule ordinaire pour arriver immédiatement aux legs :

 

Ego Helias de Malayolis, miles, filius quondam Guillelmi de Malayolis, domicelli deffuncti, parochianus ecclesie de Monesteyrol….

Volo et eligo tradi ecclesiastice sepulture in ecclesia de Moneysterol, in sepulcrum patris mei, et lego dicte ecclesie, pro salute anime mee, quinque solidos currentis monete renduales vel sexaginta solidos dicte monete semel solvendos. Item lego ecclesie de Ayguranda duos solidos dicte monete renduales vel viginti quatuor solidos eiusdem monete ad emendum duos solidos renduales supradictos. Item lego ecclesie de Monestayrol antedicte quamdam cappam seu chasulam usque ad estimacionem et valorem quadraginta solidorum currentis monete quam dimisit seu legavit quondam avus meus dicte ecclesie de Moneysterol. Item lego prioratui de Gallo assato duodecim denarios monete predicte renduales vel duodecim solidos ipsius monete semel solvendos.

Item lego omnibus ecclesiis honoris Montis pavonis videlicet cuilibet ecclesie dicti honoris tres solidos currentis monete semel solvendos tam pro legatis ipsis ecclesiis factis quondam pro patre meo quam pro me modo factis. Item lego Fratribus minoribus Petragoricensibus sex libras monete currentis tam pro leguatis factis olim pro patre meo quam pro me modo factis, videlicet pro quolibet numerum sexaginta solidorum dicte monete. Item lego Fratribus predicatoribus de Petragoris sex libras currentis monete tam pro leguatis factis olim pro patre meo quam pro me modo factis, videlicet pro quolibet numerum sexaginta solidorum monete supradicte. Item lego ecclesie Sancti-Stephani patroni mei de Petragoris quinque solidos renduales pro obitu anuales vel sexaginta solidos monete currentis semel solvendos... Item lego monialibus Pontis Ayraudi unam reffectionem semel solvendam usque ad estimacionem quadraginta solidorum Petragoricensis monete. Item lego Fratribus minoribus deAlbaterra unam reffectionem semel solvendam usque ad estimacionem quadraginta solidorum dicte monete. Item lego Fratribus minoribus Sancte Fidis unam reffectionem semel solvendam usque ad estimacionem quadraginta solidorum eiusdem monete. Item lego ecclesie de Bonis duos solidos turonensis monete renduales vel viginti quatuor solidos dicte monete semel solvendos... Item lego dicte ecclesie si in parochia eiusdem ecclesie de Bonis me decedere contigerit unum pannum aureum ad faciendam unam cappam ad deserviendum altare dicti loci. Item lego cappitulo dicte ecclesie de Bonis quatuor entorticia sive torchas semel solvendas. Item presbytero ministranti in dicta ecclesia de Bonis decem solidos turonenses semel solvendos. Item lego primo generali passatgio terre sancte decem libras turonensis monete semel solvendas. Item lego ad dotandas pauperes puellas viginti libras turonensis monete semel solvendas ad celebrationem excequiorum meorum infra scriptorum. Item lego omnibus presbyteris qui mee interfuerint sepulture, videlicet cuilibet ipsorum duodecim denarios (?) petragoricensis monete semel solutos. Item lego Renaldo Auzel, servitori meo, quatuor libras monete currentis semel solvendas.

Item lego Bernardo Fochier, servitori meo, quatuor libras eiusdem monete semel solvendas. Item lego ecclesie beate Marie de Fayeta sex denarios turonensis monete renduales vel sex solidos dicte monete semel solvendos……….Que premissa legata personis et locis supradictis ut ipsorum quemlibet tangit persolvi volo per heredem meum universalem infrascriptum.

Le reste du testament est une merveille de minutieuse prévoyance et montre avec quelle sollicitude Elie de Malayoles s’efforçait d’étendre à l’avenir, autant que le permet la faiblesse humaine, l’influence d’une sage volonté.

Item volo, constituo et ordino ac etiam facio Dominas omnium et singulorum bonorum meorum mobilium et immobilium presencium ac eciam futurorum, Dominam matrem meam et Petronillam uxorem meam quamdiu permanserint absque maritis et illi que convolare voluerit ad secundas nupcias substituo aliam earum. Et si contingerit quod absit quod Domina mater mea et uxor mea insimul morare non possint, volo et ordino quod in illo casu predicto contingente predicta mater mea habeat et teneat quamdiu vixerit absque marito hospicium meum de Monte pavone et sexdecim libras monete currentis renduales in dicto honore Montis pavonis assituandas ad usus et consuetudines dicti loci acto tamen quod nichil aliud possit petere habere nec exhigere de legatis olim predicte matri mee factis per quondam patrem meum tam in suo ultimo testamento…….quam aliter. Et illo casu contingente in quo peteret seu habere vellet predicta mater mea legata per dictum quondam patrem meum sibi facta, presens legatum per me eidem matri mee factum irrito casso penitus et anullo et volo quod careat ab omni perpetua seu temporali firmitate et nichil petere nec habere possit de eodem. Et illo casu contingente videlicet postquam separate viverent et Domina mater mea habuerit legata per me sibi sub condicionibus supra dictis facta, constituo predictam uxorem meam dominam omnium bonorum meorum, ut supra, gubernatricem, legitimam administratricem et tutricem liberorum meorum quamdiu vixerit absque marito. Item lego Marquesie et Johanne, filiabus meis, ad dotandum easdem , videlicet dicte Marquesie quindecim libras monete currentis in redditibus et dicte Johanne duodecim libras eiusdem monete renduales. Item et cuilibet earumdem ducentas libras monete predicte semel solvendas. Quos redditus eisdem assituari volo et dictas quatercentum libras eisdem persolvi per heredem meum universalem infra scriptum et in hiis ipsas instituo heredes meas et quod pro hiis sint contente de omnibus et singulis bonis meis presentibus et fuluris………Item lego Petronille, uxori mee, in casu quo contingeret Johannem, Marquesiam et Johannam , liberos meos, ipsam uxorem meam precessisse vel premori ad perpetuum pro se et suis tam heredibus quam successoribus universis viginti quinque libras turonensis monete renduales vel quingentas libras semel solvendas ad eleccionem heredis…..

Item lego Petronille sorori mee in melioramentum dotis sibi constitute quondam per dominum patrem meum quadraginta solidos monete currentis renduales, quos sibi assituari volo per heredem meum universalem infrascriptum. Exequtores vero huiusmodi testamenti mei ultimi……facio et constituo venerabilem virum Dominum Guilhelmum de Monte pavone, militem, venerabilem virum Dominum Iterium de Malayol, archidiaconum Brageraci in ecclesia Sancti-Stephani Petragoricensis, Dominos Iterium de Eypletat, Aymericum Begonis, milites, et Dominum Stephanum de Malayolis, priorem prioratus Sancti Privati, quibus suplico quod legata mea de bonis meis compleant et satisfaciant legatoriis supra dictis, nisi per heredem meum universalem infra scriptum fuerint adimpleta et quod de bonis meis de me juste querelanlibus satisfactionem faciant et emendam, nisi per ipsum heredem intra scriptum fuerit emendatum, quibus querelantibus fide dignis volo per juramentum suum stare atque credi aliis vero minus fide dignis volo credi de peticione et querelis dum tamen peticionem suam probent per duos testes ydoneos fide dignos. In omnibus et singulis aliis vero bonis meis mobilibus et immobilibus, presentibus et futuris, facio et instituo michi heredem universalem, generalem ac eciam specialem Johannem de Malayolis, filium meum….. et si quod absit predictum heredem meum decedere contigerit sine herede ex carne sua legitime descendente predicta Marquesia superstite eamdem Marquesiam ipsi substituo heredem universalem in omnibus bonis premissis, et in illo casu contingente quod absit, lego Johanne filie mee centum solidos monete currentis renduales in augmentum legati superius declarati. Et si de dictis duobus Johanne et Marquesia contingat decedere quod absit absque liberis ex carne sua legitime descendentibus, dicta Johanna superstite ipsis Johannam filiam meam predictam, ut premissum est, substituo heredem universalem et si de tribus liberis meis predictis contingat decedere quod absit absque liberis ex carne sua légitime descendentibus, Helia de Malayolis, domicello, filio quondam Gerardi de Malayolis, domicelli deffuncti superstite predictum Heliam ipsis liberis meis substituo heredem universalem in premissis, ut est dictum, excepto salvo et retento quod in illo casu contingente volo eciam et ordino quod unaqueque quinque sororum mearum habeat, percipiat et suos faciat in et de bonis meis predictis centum solidos monete currentis renduales et hoc est meum ultimum testamentum.

Notre chevalier approuve, ratifie et confirme le présent testament, invoquant la protection de l'official de Périgueux et du comte de Périgord, qu'il supplie d'y apposer les sceaux de leurs cours. Il s'interdit le droit d'en changer ou modifier les dispositions, sauf pour cause d'ingratitude des légataires ou héritiers. Il se réserve seulement la faculté de les perfectionner par des codicilles. Dans le cas où il viendrait à manquer à ses engagements rendus plus sacrés par un serment sur les saints évangiles, il consent à être tenu pour parjure et veut que ses nouvelles volontés soient nulles et sans effet.

Huius autem testamenti mei ultimi invoco michi testes discretum Dominum Raymundum de Monteardito, rectorem ecclesie de Monesteyrol et Dominum Aymericum de Valmana, presbyterum oriundum, ut dixit, de parochia sancti Marcialis de Vivayrol, Dominum Guillelmum Stephani, presbyterum parochianum ecclesie de Bonis, Heliam de Malayol, donzellum Brageyracensem, Petrum Alberti, parochianum ecclesie de Monestayrol, Heliam Raymundi, clericum parochianum ecclesie de Ayguranda et Petrum Borgoin, quos rogo et eisdem suplico ut de et super premissis sint memores pariter atque testes.

Suivent les visas de l'officialité de Périgueux et du comte de Périgord et la déclaration du notaire public, Arnaud de Jean, agissant en vertu de l'autorité de ce même comte.

Actum et datum apud la Maorinia, in hospicio quo moratur dictus testator, in parochia de Monestayrol, decima octava kalendas septembris, videlicet die lune in festo Assumptionis beate Virginis Marie, anno Domini millesimo trecentesimo tricesimo quarto, regnante nobilissimo et magniffico viro Domino Archambaldo, comite et Domino Raymundo, episcopo Petragoricensi.

Pour copie conforme : Mis d'Abzac de La Douze.

 

(2)               pp. 318-320

LETTRE D'ITIER DE PÉRIGUEUX, GUY DE TEYSSIÈRE, G. DE MALAYOLES .

aux envoyés de saint louis.

 

La copie de la lettre dont nous donnons ci-après le texte et la traduction nous a été communiquée par M. Edouard de Teyssière, lieutenant d'état-major. Ce document, précieux pour sa famille, n'est pas moins intéressant pour notre histoire locale. Il complète les pièces que possèdent déjà nos archives municipales au sujet d'un de ces différends entre le comte de Périgord et la ville de Périgueux, qui remplissent notre vie communale du XIIe et du XIIIe siècle ; nous y trouvons en outre un nouveau nom à ajouter aux listes des maires, publiées d'après Chevalier de Cablanc par M. l'abbé Audierne, dans le Périgord illustré, et complétées plus tard dans les Annales de la Société d'agriculture, sciences et arts de la Dordogne, par notre savant vice-président M. de Froidefond.

Sans vouloir analyser ici les pièces appartenant aux archives de la ville, qu'a bien voulu nous communiquer M. Hardy, nous dirons qu'elles offrent des particularités curieuses pour l'histoire de nos origines et montrent à la fois la prudence avec laquelle se traitaient les affaires et la part active que prenaient nos Rois dans l'administration de la justice, la plus belle de leurs prérogatives. - A la suite d'une querelle entre le comte et le maire de Périgueux, le roi saint Louis intervient, il envoie en Périgord trois délégués ; ceux-ci font leur enquête, reviennent auprès de lui, et rendent en sa présence leur sentence. Ce jugement, dont nous possédons plusieurs vidimus, condamne le comte et plusieurs habitants de la Cité, qualifiés de cives, à de fortes amendes envers les habitants du Puy-St-Front désignés sous le nom de viri. En outre, le Roi se réserve de nommer les maires et consuls pendant sept ans, droit dont il ne paraît pas avoir usé.

La lettre que nous publions est écrite en 1247 aux envoyés du Roi avec le formulaire d'usage à cette époque, par les personnages qui se portaient caution du comte pour le paiement de l'amende qui lui était imposée. Parmi eux, nous relevons le nom d'Itier de Périgueux qui prend la qualité de major, maire. - Aucune des pièces relatives à ces faits que possèdent les archives municipales ne donne le nom des maire et consuls alors en fonctions. Les listes publiées par MM. Audierne et de Froidefond contiennent une lacune de 1243 à 1246. Elles désignent Robert de Laporte comme maire en 1247. Suivant la remarque de M. Hardy, notre lettre peut très bien se concilier avec elles.

La réunion de la Cité et du Puy-St-Front ayant eu lieu sept ans auparavant, en 1240, il n'y avait alors qu'un seul maire dont l'élection se faisait chaque année au mois de novembre. Notre lettre est datée de juillet 1247 ; le maire à ce moment en fonctions, avait été nommé au mois de novembre précédent et devait être Itier de Périgueux, qui n'aurait pu prendre cette qualité dans un acte aussi important s'il ne l'avait eue réellement. Nous pouvons donc inscrire le nom du prédécesseur de Robert de Laporte, Itier de Périgueux, élu en 1246.

La famille de Périgueux aussi bien que celle du troisième garant G. de Malayoles, qui a donné un évêque à Sarlat, est souvent mentionnée dans nos archives municipales à cette époque et surtout dans celles de M. le marquis d'Abzac de La Douze. Toutes deux disparaissent au XIVe siècle. Le comte de Périgord est Hélie VII Taleyrand, qui mourut peu après en Terre Sainte, et l'évêque dont le sceau achève de donner à la promesse des cautions la solennité requise est Pierre de St-Astier, célèbre par la sainteté de sa vie.

 

Viris venerabilibus et discretis P. de Ernencuria, militi, et magistro Guillelmo de Lemovicis et Garnero, clericis, ac nunciis regis Francise apud Petragoricos, Iterius de Petragoricis, major, Iterius de Petragoricis, filius Heliae de Petragoricis, militis defuncti, et Guido de Teyschieras et G. de Malayolis, milites, salutem et reverentiam cum honore. Cum Dns H. Comes Petragoricensis pro tenendo dicto vestro, seu arbitrio in causis quas habet contra Majorem et Consules et communitatem villae Podii Petragoricensis, Dno Regi et pro ipso vobis, in quadringentis libris turonensibus se obligaverit, nos pro ipso in eisdem quadringentis libris erga Domimim regem et erga vos pro ipso fide jussorie obligamus. Promittentes Domino Regi et vobis pro ipso quod quilibet nostrum persolveret, centum libras Turonenses Domino Regi, si dictus comes venire vel insurgere contra vestrum dictum, seu ordinationem vestram attemptaret, et super hoc, nos et omnia bona nostra mobilia et immobilia Domino regi et vobis pro ipso totaliter obligamus. Promittentes etiam quod nos hostagio teneremus, ubicumque Dominus rex mandaret, donec esset ab unoquoque nostrum de predicta pecunia satisfactum. In cujus rei testimonium, sigillum venerabilis Patris P. Dei gratia Petragoricensis episcopi praesentibus litteris duximus apponendum. - Actum apud Petragoras, anno Domini M CC XLVII, Mense Julio.

 

Itier de Périgueux, maire ; Itier de Périgueux, fils d'Hélie de Périgueux, chevalier défunt, Gny de Teyssière et G. de Malayoles, chevaliers, saluent respectueusement discrètes et vénérables personnes P. d'Ernencourt, chevalier, maitre Guillaume de Limoges et Garnier, clercs, envoyés du roi de France en Périgord.

Le seigneur Hélie, comte de Périgord, pour exécuter votre jugement ou arbitrage dans la cause qu'il a contre le maire, les consuls et la communauté de la ville du Puy de Périgueux, s'est obligé à payer au seigneur Roi et à vous en son lieu quarante livres tournois : nous, pour lui, comme fidéjusseurs, nous nous obligeons à ces mêmes quarante livres envers le seigneur Roi et envers vous en son lieu. Promettant au seigneur Roi et à vous en son lieu que chacun de nous paierait cent livres tournois au seigneur Roi si ledit comte osait venir ou s'insurger contre votre sentence ou ordonnance; en outre, nous engageons au seigneur Roi et à vous en son lieu, nous et la totalité de nos biens, meubles et immeubles. Promettant même que nous nous rendrions en otages partout où le seigneur Roi l'ordonnerait jusqu'à ce qu'il eût été satisfait par chacun de nous au paiement de la susdite somme. En témoignage de quoi, nous avons jugé bon de faire apposer aux présentes lettres le sceau du vénérable Père P., par la grâce de Dieu évêque de Périgueux;

 

Fait à Périgueux, l'an du Seigneur 1247, au mois de juillet.

 

Mis de Fayolle.

 

(3)       pp. 473-474

HOMMAGE RENDU A ARCHAMBAUD COMTE DE PÉRIGORD,

PAR MARQUÈSE DE MAZEYROLES, DAMOISELLE,

Du jeudi avant la Saint-Luc, 1361.

Noverint universi et singuli hoc presens publicum instrumentum inspecturi quod die Jovis, ante festum Beati Luche, evangeliste, anno Domini millesimo trecentesimo sexagesimo primo, in villa Petragoris, videlicet in hospicio habitacionis venerabilis et discreti viri magistri Petri de la Batut, regnante Domino Johanne, Dei gracia Francie rege, in presencia mei notarii publici et testium subscriptorum ad hoc vocatorum specialiter et rogatorum, personaliter constituta nobilis mulier Marquesia de Mazeyrolis, domicella, uxor prefati magistri Petri de Labatut, coram spectabili et potenti viro Archambaldo, Dei gracia comite Petragoricensi, ibidem dicta domicella stans flexis genibus coram Domino comite supradicto serio asseruit, recognovit et publice confessa fuit, quod omnia et singula bona et res quecuraque sint que ipsa domicella habet, tenet et possidet quoquomodo in loco et honorio Montis Pavonis, ipsa habet, tenet et possidet ac sui progenitures et predecessores qui pro tempore fuerunt, eciam habuevunt, tenuerunt et possederunt gentiliter tam a dicto Domino comite Petragoricensi qui nunc est quam a suis predecessoribus qui pro tempore fuerunt comites Petragoricenses, et de dominio directo eorumdem, videlicet sub et pro uno homatgio inferius contento, faciendo et prestando racione premissorum dicto Domino comiti, ut moris est, in dominorum mutacionibus et heredum. Et idcirco dicta domicella homatgium fecit et prestitit, amoto capucio ac flexis genibus et manibus complexis, Domino comiti Petragoricensi supra dicto : ibidem supra quemdam lectum sedentis ipseque Dominus comes eandem domicellam sic ad dictum homaigium sibi faciendum et prestandum et etiam ad pacis osculum in signum dicti homatgii facti recepit et admisit de et super omnibus premissis et singulis. Tam dictus comes quam dicta domicella petierunt per me notarium publicum infra scriptum sibi et eorum cuilibet dari fieri et concedi unum et plura consimilia publica instrumenta tot quot habere voluerunt de premissis que ego dictus notarius publicus infra scriptus sibi duxi concedenda. Acta fuerunt hec in modum predictum, die, anno, loco ac regnante quibus supra, presentibus venerabilibus et discretis viris Ayrardo Vigerii et Eblone Barrieyra, canonicis Petragoricensibus testibus ad premissa vocatis specialiter et rogatis.

Et me Helia de Charniers, Petragoricensis diocesis, publico auctoritate regia notario qui premissis et singulis, dum sic agebantur, una cum prenominatis testibus presens fui et exinde hoc presens publicum instrumentum inquisivi quod aliis occupatus negociis per alium scribi feci, ipsum que signo meo publico et solito signavi, vocatus et requisitus ad maiorem certitudinem rei geste.

Pour copie conforme : Mis d'Abzac de La Douze

<<Retour