<< Retour

 

E 740

Autorisation donnée par le roi Jean aux habitants de Limoges de réparer les murailles de cette ville, malgré la défense de la vicomtesse (1342)

_____________________________

Remarques préliminaires :

Copie du manuscrit (Photos Cl. Ribeyrol):

1er cliché :

Dos du manuscrit:

Transcription (Cl. Ribeyrol)

 

1 – Jehan par la grâce de Dieu roys de France, au sénéchal de Poitou et de Limosin ou à son lieutenant, salut. Oye la complainte des consuls, bourgeois et habitans de la ville du château de Limoges

2 – disans que comme ladite ville soit près de nos annemis et des mectes[1], fins et frontières de notre royaume et il(s) soient en possession et saisine d’avoir la garde des portes et clefs de ladite ville

3 – et les murs et closures d’icelle soient en plusieurs lieux deffaiz, derouz[2] et empirés, si et en telle manière que de légier[3] on pourrait entrer en ladite ville par ailleurs et par autres lieux que

4 – par les dictes portes en très grant péril de euls, de leurs biens de la ville, du pais et de notre royaume, et pour ce euls eussent requis notre amée et féal nièce la vicomtesse de Limoges

5 – dame dudit lieu que elle leur voulsist octroier que il(s) feissent refaire les ditz murs, closures et forteresses, laquelle ne n’a rien voulu faire pourquoi eulz n’ont osé faire ny emprendre[4] la

6 – dite reffecttion et réparation mesmement car elle leur a fait deffendre que euls ne facent rappareiller les diz murs, closures et forteresses en leur grant grief et préiudice et péril de notre

7 – royaume, s’il est ainsi. Et tous vous mandons, commettons que vous vous enfourmez[5] diligeamment des choses dessus dites e se (si) vous trouvez qu’il fut prouffit[6] à nous et au pais

8 – que les diz signifians feissent les dictes reffections et réparations, requerez nostre dicte nyèce ou ses gens que elle octroie et donne licence auz diz signifians de faire les choses dessus

9 – dictes, et ou cas que elle ou ses dictes gens s’opposeront au contraire, rescrivez à nous ou à noz améz et féaulx les gens des requestes de nostre hostel[7] la cause de la dicte opposition et

10 – avec ce envoiez la dicte information féablement enclose sous votre scel au plus tost que vous pourrez, affin que nous y pourvoiens de tel remède comme bien vous semblera et certif[fiez]

11 – [certif]fiez nous ou nos dictes gens de ce que vous avez fait des choses dessus dictes souffisamment. Donné à Poyssi, le 28ème jour de septembre l’an de grâce mil CCC quarante [et deux][8].

12 – et deux.

 

<< Retour

 



[1] Bornes, limites

[2] Brisés, rompus

[3] « aisément »

[4] « entreprendre »

[5] Comprendre « que vous vous informiez »

[6] Ce que nous lisons, sans aucune certitude

[7] Le tribunal des requêtes de l’Hôtel.

[8] Sur la ligne 12.