<<Retour

E 752

Vente de trois pièces de terre du domaine du Cluzel, paroisse de Milhac, par Gui de Born, chevalier de Bruzac à Adémar de Magnac, chanoine de Saint-Front de Périgueux (1276)

Note préliminaire (Cl. R.) :

Photos : G. F., M. P., Ph. R. / transcription Cl. R. (avec les conseils de M. Gilles de Blignières) / 1-8-2009

1 . Universis et singulis presentes litteras visuris et audituris, Nos, Guido de Born, miles de Bruzac

et Petrus filius meus, salutem[1] et fidem presentibus adhibere. Ad universorum et singulorum noticiam volumus teno-

-re presentium pervenire quod nos non coacti, non decepti, nec vi nec dolo inducti nec machinacione aliqua

circumventi, sed spontanea ac libera animi voluntate ducti, confitemur et recognoscimus pro nobis

et nostris heredibus presentibus et futuris dedisse et concessisse in perpetuum domino Ademaro de Manhac

canonico Sancti Frontonis Petragor. Et omnibus suis heredibus presentibus et futuris tres specias terre

sitas in bordaria deu Cluseu in parrochia de Milhac, videlicet cumbam et terram sibi contiguam sitam

juxta cumbam Helie de Charentum a superiori parte usque ad viam qua traditur de la Crozilhac

versus La Holyera et speciam terre sitam inter terram deu Sorbyer dicti Helye de Charentum

10. ex una parte et terras domini Ademari ex altera et medietatem terre et nemoris dicte Coste[2]

quam habemus commune cum dicto Helia de Charentum pro una emina frumenti censuali ad men-

-suram Sancti Johannis de Cola, reddenda nobis et nostris successoribus annuatim ab instanti festo beati

Michaelis in antea in eodem festo beati Michaelis et triginta solidis semel solutis quos confitemur

[et][3] recognoscimus habuisse et recepisse ab eodem domino Ademaro in pecunia numerata et sic quicquid juris

possessionis et proprietatis habebamus in [feodario][4] transferrentes ex uno in eundem dominum Ademarum et heredes ipsius

devestimus nos pro nobis et nostris heredibus presentibus et futuris. Et investimus dictum dominum Ademarum pro se suisque

heredibus universis promittentes ad Sancta Dei Evangelia prestito corporaliter juramento quod contra predicta et contenta in

litteris istis in parte vel in toto vel per nos vel per alios non venire tacite vel expresse. Renunciantes super premissis scienter

et sponte omni foro usu, consuetudini locali et generali, et beneficio juris canonici & civilis scripti et

20. non scripti et omnibus aliis exceptionibus omnibus & defensionibus juris & facti per ‘que’[5] contra premissa venire possemus

vel aliquod premissorum. In cuius rei testimonium presentes litteras eidem domino Ademaro, concedimus sigillo vene-

-rabilis prioris Sancti Johannis de Cola sigillatas. Et nos, Guillelmus humilis prior Beati Johannis de Cola predicti ad

instantiam & requestam dictorum, domini Guidonis de Born & Petri filii sui sigillum nostrum presentibus litteris

duximus apponendum in testimonium et munimen. Datum die huic ante festum Beati Mathie apostoli anno

Domini millesimo septuagesimo sexto. Constat de interlineari que sub sigillo.



[1] abréviation déchiffrée grâce à M. Gilles de Blignières, que nous remercions ici (Cl. R.)

[2] nom du bois en question?

[3] mot non lisible à la pliure du parchemin, mais formule identique ligne 3.

[4] suggéré par M. G. de Blignières.

[5]que’ en interligne.

et au dos ....

<<Retour