Source : Bulletin SHAP, tome XV (1888), pp. 329-.
CHANSON INEDITE DU TROUBADOUR PEIRE
DEL VERN (1).
Bibl.
nat., ms. fr. 22513, f° 97, col I.
P. DEL VERN.
I Ab
lial cor amoros,
Dona,
soi vas vos aclis,
E
soi vos enaisi fis
4 C'amar
vos vuelh en perdos
Mais que autra quem des so
qu'ieu volria.
E doncx, dona, per chauzimen vos sia
Queus sapcha bo e m'en fassatz semblan,
8 Car ieu
vos am lialmen ses enjan.
II El cor vey vostras
faisos
El
dos esgar el bel ris,
……………………..
(2)
12 E non
dezir, can pes de vos.
Perol pessar nos ne part nuech ni dia,
Ans es pus ferms on qu'ieu an ni m'estia,
E can me cuch de vos anar lunhan,
16 Ades
m'estais, bona dona, denan.
III Per qu'ieu sai que
poderos
No seria que jauzis
Lunh'autra ni quem partis
20 De vos qu'ieu am en perdos,
Con (3) mais ne vey d'autras vas on
que sia ;
Pero conosc e sai que fas folia ;
Mas fin'amor non garda pro ni dan
21 Lai on be vol demostrar son talan.
IV Tant ai sofert talan
rescos
C'amicx no m'es tan vezis,
Depus m'amor m'enquéris,
28 Qu'ieu ja pueys sos amixcs fos;
E sel l'afan ; pero si joi n'avia,
Bona dona, tro mielhs lo selaria,
E soi selatz si donc savis d'aitan
32 Que qui nom pot valer, nom tenra dan.
V D'aitan serai ieu joios
Don'ab que dels huelhs vos vis,
E ja sol nous descobris
36
Mon lial cor temeros ,
E ja [nul] temps pus, dona, nous
querria,
C’als nom n'eschai ; pero mais ne
volria,
E si amors me autreyava tan,
50 Del sobrepus fos al vostre semblan.
(Revue des
langues romanes, xxxii, 1888.)
(1) Je publie cette pièce fort insignifiante, la seule qu'on ait
conservée de son auteur, sur lequel nous ne savons rien, à titre de complément
de mon recueil des Poésies inédites des troubadours du Périgord, non pas que je puisse assurer que Peire del Vern était
Périgourdin, il aurait pu être Quercinois, comme je l'ai supposé ailleurs, mais
seulement parce que la localité dont il a tiré son surnom peut être identifiée,
plus vraisemblablement qu'avec aucune autre, avec la petite ville de Vergt,
arrondissement de Périgueux, dont le nom, défiguré par la graphie moderne, se
montre, dans les documents du moyen âge, sous la forme Vern ou Vernh, (lo) (lat. vernium). — C. C.
(2) Ce vers manque dans le ms.
(3) Corr. Can, ou On ?