<<Retour

Source : Bulletin SHAP, tome LXIII (1936) pp. 121-124.

 

BAIL A CENS DUNE PLEYDURE PAR LA VILLE DE PERIGUEUX (1290)

 

Dans son Histoire de la ville de Périgueux (1), notre savant confrère, M. Robert Villepelet, a mentionné, parmi les ressources de la communauté, les arrérages des cens et des rentes. Il a cité des exemples pris au xive siècle, les plus anciens, à vrai dire, que nous offrent les archives municipales dans leur dernier état (2). Pour la période antérieure, on ne trouve que rarement de ces contrats, pourtant si fréquents au Moyen âge. C'est sans aucun doute une raison pour s'intéresser à celui que nous présentons ici.

L'acte provient du fonds de Sallegourde, aux archives de la Dordogne, si riche en actes privés concernant la ville et banlieue de Périgueux. Précieux par sa date, 1290 — règne de Philippe le Bel —, il offre cette particularité assez rare d'être rédigé, non en latin, mais dans la langue du pays; il nous donne, par surcroit, les noms des maire et consuls de Périgueux en charge alors (3).

Nous avons là un bon modèle de bail à cens à la fin du xiiie siècle. Dépouillé des formules de style qui l’étoffent, il se réduit à fort peu de chose. Le maire et les consuls du Puy-Saint-Front et de la Cité concèdent en toute propriété à Seguin del Sol, potier d'étain (4), et à ses hoirs, un emplacement (5) sis en ville, au lieu dit le Trébuchet, moyennant 2 sous de cens payables annuellement à la Saint-Martin, 2 sous d'acapte à chaque mutation d'héritier et 6 livres de droit d'intratge. Il est à peine besoin d'insister sur la modicité classique des charges imposées par le bailleur au preneur, qui paye comptant les 2 sous de cens et les 6 livres d'entrée et est aussitôt investi.

Notons plus utilement pour la topographie urbaine, que la pleydure accensée à Seguin del Sol est indiquée dans l'acte comme confrontant au verger du Comte de Périgord. C'est la première mention que nous ayons de ce jardin, qui dépendait probablement de la « Salle au Comte », dont la ville devint propriétaire après la déchéance d'Archambaud V, et qui se trouvait rue des Farges ou à proximité.

Quant au lieu dit le Trébuchet, il donna passage plus tard à une petite rue qui existait encore au xvie siècle (6) ; le nom désignait, comme on sait, un engin d'artillerie très en usage au Moyen Age. Nous avons encore dans le même quartier, non loin de la Tour Mataguerre, une rue de la Bride (7) qui, elle aussi, rappelle une machine de guerre. Mais avec le temps, on a cru que c'était une pièce d'harnais et par une fausse analogie, on a baptisé de la Selle une rue adjacente.

G. Làvergne.

 

1290. 9 novembre, Périgueux, Bail à cens par les maire et consuls de la ville du Puy-Saint-Front et de la Cité de Périgueux, à Segui del Sol, potier d'étain, d'une pleydure sise en ville, au « Trébuchet ». — Original, parchemin, jadis scellé de 2 sceaux (Archives de la Dordogne, série E, Fonds de Sallegourde, non coté).

 

A totz aqueus qui aquestas letas veyran ni auziran, Johans Boetz, mayer de la vila del Puey Sen Fron e de la Ciptat de Pereguors; Girautz de Balho, Peyr de Barri, Bernartz de Pinhac, Peyr del Playschat, Guilhems de Verdu, Peyr Paschautz, Helias de Tort, Helias de Bodet e Arn. de Verdu, cossol de la dicha vila; salut e patz. Fazem vos a saber, ab testimoni d'aquesta prezen letra, que nos, regardan e cossiran lo melhoramen e lo profiech de la dicha vila et de la cumenautat de la dicha vila, acessam e baylam a ces, per nom de la dicha cumenautat, a totz temps, durablamen, per nos e per nostres sucessors, mayors e cossols o governadors de la dicha vila, e quitam puramen e simplamen, e ses tota condicio, a Segui del Sol, qui fay las justas de l’estanh per si e per sos heretier, e per sos successors, prezen e acesan, tota una pleydura, o un ayral, qui es de la dicha cumenautat, ab tot los drechs eus intramens eus ischimens, e ab totas las apertenensas d'aquela …(8) pleydura es pauzada en la dicha vila, en aquel luoc ont hom apela al Trebuchet, entre la pleydura... Montet, d'una part, e la pleydura de Helias Blanquet, d’autra, e lo vergier del noble comte de Pereguors, d'autra, , la rnayio d'aquel Segui ; la charrieyra es meya d'autra; e tot lo drechuratge el dever e actio, demanda, proprietat e possessio que nos aviami e podiam aver, per nom de la dicha cumenautat, en la dicha pleydura, mezem, quitem e transportem per drech de heretatge el dich Segui eus seus, corporalmen e heretalmen, aver e a tener e a maynar de syma en pytz e habitar e durablamen possedir d'aquel Segui e deus seus e a far, d'aychi en avan, coma de la soa chauza propria, sa plenieyra e agradabla voluntat, per dos solz de ces de la corren moneda e per dos solz d'achapte, a paiar del dich Segui e deus seus a nos e a nostres successors mayors e cossols, per nom de la dicha cumenautat, so es a saber los dichs .ii. solz del ces cessalmen, chasqne an a la festa de Sen Marti d’ivern e l’achapte, aychi com es condusma, en las mudasos deus heretiers tan solamen e per sieych liuras de la corren moneda per nom d’intratge, que reconoychem que avem agudas et entagramen receubudas del dich Segui, per nom del dich acessamen e del dich intratge, en bos deniers comtans; e nos en tenem de luy per pagat e per auondos et devistem nos en, per nom de la dicha cumenautat e per nom de nostres successors, de la dicha pleydura e de sas apertenensas, e degun autre dever a nos ni a nostres successors no y retenguem, sals del ces de l'achapte de sobre dich; e lo dich Segui, per si e peus seus, en vistim ab aquesta prezen letra e l’en mezem e l'en pauzem en corporal possessio e sazina et l'en fezem e l'en establim drechurier senhor et veray possedidor; e garentia bona e ferma e profechabla deffessa prometem al dich Segui e aus seus qu’elh farem e ylh portarem per nos e per nostres successors de la dicha pleydura e de sas apertenensas de tot home qui re en negu temps al dich Segui o aus seus en demandes ni en fezes en negun temps neguna demanda, sals del cas e de l’achapte de sobre dichs; e per aquesta garentia far e portar, obligam al dich Segui o aus seus totz los bes e totas las chauzas de la dicha cumenautat, tan moblas quan no moblas; e sobre ayso renunciam, sciemnen e de pla grat, a tot for e a tot uzatge e a tota condusma de luoc o general, e a tot beneffici de drech de cano o civiel, escrieut o no escrieut, e al drech qui di que quant es hom deceubutz ostra la mestat del ces o del pretz, hom pot venir encontra, e a tota excepcio d'enjan e de bauzia e de deniers non agutz et no receubutz e no contatz e a tot autre drech e razo per que poguessam venir contra las dichas chauzas o contra alcunas de lor; e en testimoni de vertat de totas aquestas chauzas, nos donam ne e n'autreyam al dich Segui aquesta prezen letra, laqual per mayor fermetat avem sayelada ab lo sayel de la comuna de la dicha vila. Actum et datum die jovis ante festum deati Martini hyemalis anno Domini M° CC° nonagesimo.

 

(1) Périgueux, 1908, p. 142.

(2) Hardy, Inventaire sommaire des archives communales, Périgueux, 1897, DD. 1 à 10.

(3) Jean Boet, maire; Giraut de Balho, Pierre de Barri, Berrnard de Pinhac, Pierre du Plaischat, Guillaume de Verdu, Pierre Paschaut, Hélie de Tort, Hélie de Bodet et Arnaud de Verdu. Jean Boet et «  Gérard » de Balho figurent dans l'acte de renouvellement du traité d'union des ville et cité de Périgueux (Arch. mun,, AA. 33).

(4) Remarquer la périphrase : que fay las justas du l’estanh.

(5) Pleydura o ayral, terrain vague ou à bâtir.

(6) 1536 (Arch. mun. de Périgueux, DD. 2).

(7)Il y avait une porte de la Bride (id., DD. 8).

(8) On peut suppléer Aquela ou La dicha, avant pleydura.

 

pp. 349-.

 

FIXATION DU SALAIRE DES OUVRIERS AGRICOLES A PÉRIGUEUX EN 1366

 

La réglementation des salaires d'ouvriers était, au moyen Age, une des attributions des consulats urbains qui, comme ou sait, intervenaient fréquemment dans la vie économique et sociale de la communauté, en fixant le prix des denrées et le taux des loyers, en établissant les prohibitions ou les restrictions jugées nécessaires à l'intérêt général, etc.

Les consuls de Périgueux n'ont jamais renoncé à exercer ces pouvoirs, mais il est assez rare que les règlements qu'ils édictaient en ces matières nous aient été conservés. Aussi, paraît-il intéressant de signaler le statut du 18 février 1366 (n. st.), qui fixe le salaire des ouvriers agricoles dans les limites de la juridiction consulaire.

C'est par hasard que ce document nous est parvenu (1), le parchemin sur lequel il est écrit ayant été utilisé au XVe siècle pour couvrir le compte de la mairie de Nicolas Segui (1471-1472), qui lui-même a disparu.

La pièce n'est pas moins remarquable par sa teneur que par sa date. Elle se rattache en effet à l'époque de l'occupation anglaise de Périgueux qui dura, comme on sait, du traité de Brétigny à 1369, et qui n'a laissé dans les archives municipales que des traces insignifiantes (2).

Donc, ayant su et constaté que les laboureurs ou cultivateurs de Périgueux et de la Cité demandaient à ceux qui louaient leurs services un salaire de 2 sous 6 deniers de monnaie courante, par journée; de travail (dieta); dans la crainte que ces prétentions « excessives » n'eussent de graves conséquences; soucieux de l'intérêt public dont ils avaient la charge, le maire Hélie de Barraud et les consuls convoquaient le mercredi des Cendres, 18 février 1366 (n. st.), l’assemblée de ville, particulièrement nombreuse cette fois-là (3). Sur l'exposé du maire, les bourgeois décidèrent de taxer le prix de la journée (dieta) des ouvriers agricoles à 2 sous de la monnaie courante et fixèrent à 60 sous et au-dessus l’amende que pourraient encourir ceux qui donneraient ou recevraient plus qu'il n'était accordé (4). « Dieu merci, grâce à l'abondance et au bon marché des vivres à Périgueux, les ruraux pouvaient se contenter d'un salaire modéré ! (5).

 C'était là sans doute voir les choses sous un angle assez étroit. La demande d'augmentation formulée par les travailleurs des champs ne pouvait-elle pas se justifier par la dépréciation de la monnaie courante, naïvement constatée dans le compte de 1366-1367 ? (6) Le pouvoir d'achat de l'argent diminuant, malgré les facilités d'approvisionnement, le prix de la vie montait, et 2 sous ne suffisaient plus à faire vivre un homme.

Quant à l'avilissement de la monnaie courante, n'aurait-il pas été une conséquence du désastreux traité de Brétigny, qui amena la hausse de la monnaie de Guyenne au préjudice de la livre tournois ? (7)

Comme on l'entrevoit, le règlement de 1366 touche par bien des points à la plus brûlante actualité.

Géraud Lavergne.

 

(1)          Arch. mun. de Périgueux, HH. 1.

(2)          Le compte de 1366-1367 et 2 feuillets du compte de 1368 (id., CC. 64 et CC. 65).

(3)          Les consuls étaient Pierre de Chastanet, Hélie de La Chapelle, Aymeric Comte, Hélie de Blanquet le jeune, Jean Nebot, Pierre de Lambert, Guillaume de Botas. Parmi les 50 bourgeois et habitants, on note Arnaud de Jaudon, licencié, Jean de Maymy, clerc, bachelier ès lois ; Hélie de Chambon, notaire ; maîtres Gérard Dupuy et Géraud de Prats. L’expédition de l’acte de délibération émane de Gérard de Cesseron, apostolica auctoritate notarius publicus de Périgueux.

(4)          «  Dixerunt unanimiter etc. quod dictis laboratoribus seu agricultoribus de cetero dentur et solventur, pro dicta qualibet eorum, predictam petitum excessivum salarium moderando, duo solidi dicte monete currentis duntaxat et sine pluri, quodque nullus dictorum habitatorum in villa et civitate predictis, et infra decos predictos earumdem, sit ausas de cetero preter et ultra dictos duos solidos eis dare, nec ipsi laboratores teneantur nec sint aussi recipere aliquid, preter et ultra salarium pretaxatum ; quin ymo, ipso taxato salario, pro dieta qualibet, ut prefferur, premissis actentis, merito sint contenti, et hoc sub pena sexaginta solidorum dicte monete currentis, et etiam majoris emende, arbitrio dominorum majoris et consulum taxande et declarande, dandeque et solvende eisdem per quoscumque dantes et recipientes ultra summam predictam duorum solidorum monete superius pretexatam… »

(5)          « Actenta per Dei gratiam abundancia et bono foro victualium…».

(6)          Arch. mun. de Périgueux, CC. 64. 100 livres à 21 sous la livre, payées au maire Lambert de Boniface parce que « la moneda no era bona ».

(7)          Arch. comm. de Périgueux, CC. 64. Don au duc d'Anjou de 10 nobles de Guyenne, valant chacun 26 sous tournois, tandis que la livre oscille toute l'année 1366-67 entre 20 et 21 sous (En 1365[ ?], le noble d'or guyennois vaut 25 sous, FF 199).

<<Retour