BEAUMONT-DE-PERIGORD |
Documents photographiques actuels à Beaumont-du-Périgord (Alain Mazeau & Claude Ribeyrol - avril 2008)
Confirmation des chartes de
coutumes de Beaumont par Louis XI en avril 1461. La charte originale d’Edouard
Ier faite en 1276 ou 1277 est citée intégralement.
(réalisation de M. Frédéric Biret / sources : Extrait des ordonnances des
rois..., volume XV, p. 445 et suiv., par M. de Vilevault et M. de Bréquigny).
(1) Confirmation de plusieurs Dispositions
anciennes établies par un Roi d'Angleterre, alors Duc de Guienne, en faveur des
Habitans de Beaumont en Périgord, sur divers points de législation civile et
criminelle, de police publique, de jurisprudence féodale, et sur quelques
Redevances ou Contributions envers le Roi ou envers la Commune.
LUDOVICUS, Dei
gratiâ, Francorum Rex; notum facimus universis, presentibus et futuris, nobis
pro parte dilectorum nostrorum manantium et habitantium in bastida de
Bellomonte, Petragoricensis senescallie, reverenter supplicatum fuisse, ut
confirmare dignaremur quasdam licteras cum filis sericis cerâ viridi
sigillatas, per eos, priscis temporibus, videlicet tempore quo provincia et
ducatus noster Acquitanie per Regem Anglie sub fidelitatis et homagii juramento
à predecessoribus nostris Francie Regibus pacificè tenebatur, obtentas ab
Edwardo, Rege Anglie et tunc temporis Duce Acquitanie, de et super aliquibus
libertatibus et consuetudinibus in dictis licteris pleniùs
specificatis et declaratis, per eum Regem et Ducem eisdem supplicantibus
concessis, quarum quidem Licterarum tenor sequitur in hiis verbis:
Edwardus(2),
Dei gratiâ, Rex Anglie, Dominus Hibernie, et Dux Acquitanie,
omnibus ad quos presentes lictere pervenerint, salutem. Sciatis quòd nos
habitatoribus nostris bastide de Bellomonte, Petragoricensis diocesis,
concedimus libertates et consuetudines infrascriptas; videlicet:
(1) Quòd per
nos et successores nostros non fiat in dicta bastida taillia vel albergata(3);
nec recipiemus ibi ullum segagium(4), nec corone(5), nisi
nobis gratis(6) ire voluerint habitantes.
(2) Item. Quòd
habitantes dicte bastide et in posterum habitaturi possint vendere, alienare
omnia bona sua mobilia et immobilia cui voluerint; excepto quòd immobilia non
possint alienare ecclesie, religiosis personis, militibus, nisi cum assensu
dominorum quorum res in feodum tenebuntur.
(3) Item. Quòd
habitatores dicte ville possint filias suas, ubi voluerint, maritare, et filios
suos ad clericales ordines promovere.
(4) Item. Quòd
nos, vel baillivus noster, non capiemus aliquem habitantem dicti loci, vel vim
inferemus, vel saisiemus ejus bona, dum tamen velit firmiter stare juri, nisi
pro murtro, vel morte hominis, vel plaga mortifera, vel aliquo crimine pro quo
corpus suum vel bona sua nobis debeant esse incursa.
(5) Item. Quòd
ad questionem seu clamorem alterius non mandabit sive citabit prepositus vel
baillivus noster, nisi pro facto nostro proprio vel querela, aliquem habitantem
in dicta bastida extra honorem de Bellomonte, super hec que facta fuerint in
dicta bastida et in pertinentiis dicte bastide et honore, vel super possessiomius
dicte bastide et honore ejusdem.
(6) Item. Si quis in eadem bastida moriatur sine testamento, nec habeat liberos,
nec appareant aliqui heredes qui sibi debeant succedere, baillivus noster et
consules dicte bastide debent, si appareat heres infra unum annum, ei bona
descripta custodire per unum annum et diem; et si infra eumdem terminum
appareat heres, omnia bona reddere per integrum: alioquin, mobilia nobis
tradentur, et etiam immobilia que à nobis in feodum tenebantur, ad faciendam
nostram omnimodam voluntatem; et alia immobilia que ab aliis dominis in feodum
tenebantur, ipsis dominis tradentur, ad faciendam voluntatem suam; solutis
tamen debitiis deffuncti, si clara sint debita, tam de mobilibus quàm de
immobilibus, pro rata per solidum et per libram, non expectatâ fine anni.
(7) Testamenta facta ab habitantibus dicte bastide in presentia testium
fide dignorum, valeant, licèt non sint
facta secundùm solemnitatem legum, dumtamen lïberi suâ legitima portione non fraudentur, convocato ad hoc capellano
loci vel aliâ ecclesiastica
persona, si commode possit vocari.
(8) Item. Quòd
nullus habitans in dicta bastida, de quocumque crimine appellatus vel accusatus
sit, nisi velit, se purgare teneatur vel deffendere duello, nec cogatur ad
duellum faciendum; et si reffutaverit, non habeatur propter hoc pro convicto,
sed appellans probet, si velit, crimen quod objicit, per testes vel per alias
probationes juxta formam juris.
(9) Item. Quòd
habitantes in dicta bastida possint emere et recipere ad censum(7)
vel in domo(8) à quacumque persona volente vendere vel infeodare,
aut res suas immobiles dare.
(10) Item. De
quolibet solo(9) de quatuor canis vel ulnatis(10) lato in
amplitudine et decem in longitudine, habebimus quatuor denarios obliarum(11)
tantùm, et secundùm majus et minus, in festo Sancti Frontonis, et totidem
duodecimam partem pretii quo vendetur; et nisi oblie nobis solute fuerint
predicto termino, quinque solidi nobis solventur pro gagio(12) et
oblie supradicte.
(11) Item. Si
arsine vel alia maleficia facta fuerint occulta in dicta bastida, vel honore,
vel in pertinentes dicte bastide, fiet per nos vel locumtenentem nostrum emenda
super hiis, prout consulibus dicte bastide videbitur expedire, et dicta emnda
levabitur et extorquetur ab habitatoribus dicte bastide, honoris et
pertinentiis ejusdem, ad arbitrium consulum predictorum.
(12) Item. Senescallus et baillivus noster dicte bastide tenentur jurare, in
principio senescallie seu prepositure sue et baillivie, coram probis hominibus
dicte bastide, quòd in officio suo se fideliter habebunt et jus cuilibet
reddent pro possibilitate sua, et approbatas consuetudines dicte bastide et
statuta rationabilia observabunt.
(13) Item. Consules dicte bastide mutentur quolibet anno, in festo Apostolorum
Philippi et Jacobi; et nos, vel baillivus noster, cum consulibus predictis,
debemus ponere et eligere ipsâ die consules catholicos sex habitantes dicte
bastide, quos magis bonâ fide et communi proficuo dicte bastide viderimus et
cognoverimus expedire, qui consules jurabunt jura nostra baillivo nostro et
populo dicte bastide bene et fideliter custodire, et quòd populum dicte bastide
de Bellomonte fideliter gubernabunt, et tenebunt pro posse suo fideliter
consulatum, et quòd non recipient ab aliqua persona servitium propter officium
consulatus; quibus consulibus dicte bastide communitas jurabit dare consilium,
adjutorium, et obedire, salvo tamen in omnibus jure nostro et honore.
(14) Item. Et
dicti consules habeant potestatem reparandi carrerias(13), vias
publicas, fontes et pontes, et faciendi rationabilia statuta, et potestatem
faciendi et constituendi procuratorem, sindicum seu actorem, pro tota
universitate dicte bastide, et omnia generaliter et singula specialiter
faciendi que tota universitas sive communitas dicte bastide facere posset et
deberet, et etiam colligendi missiones et expensas ab habitantibus dicte bastide, honoris et
districtûs, que propter predicta fient vel alia communia negocia necessaria et redundantia
in communem utilitatem dicte bastide; et qui sordicies in carreriis mitterint,
à baillivo nostro et consulibus punientur secundùm quod eis visum fuerit
expedire.
(15) Item. Et quicumque in dicta bastida vel in pertinentiis ejusdem habuerit possessiones
vel redditus, ratione illarum rerum, ipse et sui successores, in expensis et
missionibus et collectis que fient à consulibus propter utilitatem dicte
bastide ut dictum est, faciat et donet prout habitantes dicte bastide; et nisi
hoc facere velit baillivus noster impignoret eum(14), ad instantiam
consulum predictorum.
(16) Item. Quicumque alium percutierit vel traxerit cum
pugno, palma, vel pede, irato
animo, sanguine non interveniente, si clamor factus fuerit(15), in
quinque solidis puniatur, et faciat emendam passo injuriam; si tamen effusio
sanguinis intervenerit, in viginti solidis puniatur pro justitia(16)
percutiens, et emendam passo faciat: et si cum gladio, vel fuste, petra vel
tegula, sanguine non interveniente, si clamor factus fuerit, percutiens in
viginti solidis pro justitia puniatur; et si sanguis intervenerit et fiat
clamor, percutiens in sexaginta solidis pro justitia puniatur, et emendam
faciat injuriam passo.
(17)
Item. Si quis alium interfecerit, et culpabilis de morte reperiatur, ita quòd
homicida reputetur, per judicem curie nostre puniatur, et bona ipsius nobis
sint incursa, salvis tamen primo debitis.
(18)
Item. Si quis convicia, vel opprobria, vel verba contumeliosa, irato animo,
alteri dixerit, et inde fiat clamor baillivo nostro, in duobus solidis et
dimidio pro justitia puniatur.
(19) Item. Quicumque bannum(17)
nostrum vel baillivi nostri fregerit, vel pignus(18) factum ab eo ob
rem judicatam sibi abstulerit, in viginti solidis pro justitia puniatur.
(20)
Item. Adulter et adultera si deprehensi fuerint in
adulterio, et inde factus fuerit clamor, vel per homines fide dignos super hoc
convicti fuerint vel in jure confessi, quilibet in centum
solidis pro justitia puniatur, vel nudi currant villam, et sit optio eorumdem.
(21)
Item. Qui gladium emolutum(19) contra alium, irato animo,
traxerit, in decem solidis pro justitia puniatur, et emendam faciat injuriam
passo.
(22) Item. Quicumque
aliquid valens duos solidos vel infra, die vel nocu, furatus
fuerit, currat villam cum furto ad collum suspenso, et in quinque solidis
pro justitia puniatur, et
restituat furtum cui fuerit, excepto furto fructuum de quo fiet ut inferiùs continetur(20):
et qui rem valentem ultra quinque solidos furatus fuerit, primâ vice signetur(21),
et in sexaginta solidis pro justitia puniatur; et si signatus sit per judicium curie nostre, modo
debito(22) puniatur; et si pro furto quis suspendatur, decem libre, si bona
valeant, solutis debitis primò, nobis pro justitia persolvantur, et residuum
sit heredum suspensi.
(23)Item. Si quis intraverit hortum de die, vineas vel prata alterius, et inde
capiat fructus, fenum, paleam, lignum, valens duodecim denarios vel infrà ,
sine voluntae illius cujus fuerit, postquam quolibet anno deffensum fuerit et
preconisatum, in duobus solidis et dimidio persolvendis consulibus ipsius
bastide, ad opus ville, pro justitia puniatur; et quicquid consules ex hoc
habuerint, debent illud ponere in commune proficuum dicte bastide, in
reparatione carreriarum, pontium, fontium, et consimilium; et si ultra duodecim
denarios valeat res quam inde ceperit, in decem solidis nobis pro justitia
puniatur: et si de nocte quis intraverit, et fructus, fenum, paleam, vel lignum
ceperit, in triginta solidis nobis pro justitia puniatur, et emendet dampnum
injuriam passo. Et si bos, vacca, vel bestia grossa, hortos, vel vineas, vel
prata alterius intraverit, solvat dominus bestie tres denarios Consulibus dicte
bastide; et pro porco et sue, si intraverint, tres denarios; et pro ovibus et
capris vel hircis, si intrent, solvet dominus cujus erunt unum denarium
consulibus dicte bastide, qui ex hoc facient, ut predictum est, dampno
cujuscumque est vinea vel pratum nihilominus resarcito.
(24) Item. Quicumque falsum pondus, vel falsam mensuram, vel falsam ulnam
tenuerit, dumtamen super hoc legitimè convictus fuerit, in sexaginta solidis
nobis pro justitia puniatur.
(25) Item. Pro clamore debiti, vel pacti, vel cujuslibet alterius contractûs, si
statim, id est primâ die, in presentia baillivi nostri, à debitore sine lite
mota confucatur et sine induciis(23), nihil nobis pro justitia
persolvatur: sed, infra novem dies, baillivus debet facere solvi et reddi et
compleri creditori quod concessum fuerit coram eo; alioquin, debitor ultrà in
duobus solidis et dimidio nobis pro justitia puniatur.
(26) Item. Pro omni simplici clamore de quo lis moveatur et judicia petantur, post
prolationem sentencie, nobis quinque solidi pro justitia persolvantur.
(27) Item. Deficiens ad diem sibi assignatam per baillivum, in duobus solidis et
dimidio nobis pro justitia puniatur, et parti adverse in expensis legitimis
nihilominus condempnetur.
(28) Item. Baillivus noster non debet recipere justitiam sive gagium, quousque
solvi fecerit rem judicatam parti que obtinuerit.
(29) Item. De questione rerum immobilium, post prolationem sentencie, nobis pro
justitia quinque solidis puniatur, et parti adverse in expensis legitimis
nihilominus puniatur.
(30) Item. De quolibet clamore(24) de quo lis moveatur, si actor
defecerit in probando, in quinque solidis actor pro justitia puniatur, parti
adverse in expensis legitimis condempnandus.
(31) Item. Mercatum
dicte bastide debet in die martis fieri: et si bos, vacca, porcus, sus unius
anni vel suprà, vendantur ab extraneo, dabit venditor nobis unum denarium pro
leuda(25); si infrà, nihil: et de asino vel asina, equo vel equa,
mulo vel mula, unius anni vel suprà, debet venditor extraneus duos denarios
nobis pro leuda; si infrà, nihil: de ove, ariete, capra vel hirco, unum obolum;
de summata bladi(26), unum denarium; de sextario, unum denarium; de
emina, unum obolum pro leuda et
mensuragio; de quarteria niftil dabit; de onere vitrorum videlicet de onere
hominis, unum denarium, aut unum vitrum valentem unum; de summata coriorum
grossorum , duos denarios; de onere hominis aut de uno grosso corio, unum
denarium; de summata ferri vel pannorum lancorum, duos denarios; de sotularibus(27),
calderiis, anderiis, patellis, aissatis(28), parroliis(29),
cultellis, falcibus, serpis, piscibus salatis, et rebus consimilibus, dabit
extraneus in die fori, pro leuda et pro intragio, duos denarios; de summata et
de onere hominis rerum
predictarum et consimilium, unum denarium; de summata urnarum vel cavarum, unum
denarium; de onere hominis, unum obolum.
(32) Item. Nundine sint in dicta bastida terminis assignatis; et quilibet mercator
extraneus habens trossellum(30) vel plures in dictis nundinis, dabit
nobis, pro introitu et exitu, et taulagio(31), et pro leuda, quatuor
denarios; et pro onere hominis, quicquid portet, unum denarium; et de rebus
emptis ad usum domus alicujus, nihil dabitur ab emptore pro leuda.
(33) Item. Quicumque voluerit, poterit habere et facere furnum in dicta bastida.
et in barris(32) ejusdem bastide; et de quolibet furno in quo quis
panens decoquet ad vendendum, vel panem vicini sui, nobis quolibet anno, in
festo Sancti Frontonis solventur quinque solidi obliarum, et totidem de
acaptagio(33), Dominice Nativitatis.
(34) Item. Instrumenta per notarios dicte bastide confecta illam vim obtineant
quam publica obtinent instrumenta.
(35) Item. Volumus
et concedimus quòd castrum Sancti-Aviti-Senioris, cum pertinentiis suis, et
castrum de Monte-Ferrando, cum tota parochia ecclesie parochialis ipsius
castri, Cucy,. . . et
pertinentiis, omnia habeant
jura que habemus et habere debemus in predictis locis et pertinentiis eorumdem,
et tota ecclesia de Rampio parochia ad viam publicam per quam itur de Tavilhaco
versus Montem-Ferrandum et versus ecclesiam Sancte-Crucis, et tota ecclesie
parochia de Brunebello, scilicet ab eadem citrà versùs bastidam predictam
Bellomontis, prout recensetur de predicta ecclesia de Brunebello ad fontem
vocatum Romegust, et de
predicto fonte prout recèns vocatur le Casali, dirugit ac conscendit usque ad ecclesiam leprosorum
Sancti-Aviti-Senioris, sint de honore et districtu, foro et pertinenciis dicte
bastide de Bellomonte; salvo cujuscumque jure, et retentâ et salvà nobis
addendi et dimietendi omnimodâ voluntate. In cujus rei testimonium, has
licteras nostras fieri fecimus patentes. Datum per manum venerabilis
patris Bathonensis et Wellensis episcopi, cancellarii nostri, apud Agennum,
vicesimo quincto die Novembris, anno regni nostri quincto(34). Lucas de Taicy, tunc senescallus Wastensis, fecit istam
bastidam.
Nos igitur,
supplicationem dictorum manantium et habitantium bastide prefate de Bellomonte
annuentes, et actentis bono zelo et obedientia quant ipsi supplicantes
habuerunt et habent erga nos et coronam Francie, licteras suprà insertas, ac
omnia et singula in eisdem contenta, eas et ea rata et grata habentes, si et in
quantum ritè et debité usi sunt et gavisi, ac de presenti utuntur et gaudent,
laudamus, ratifficamus et approbamus, ac de nostra gratia, plena potestate, auctoritateque
regia, tenore presentium confirmamus. Quocirca senescallo Petragoricensi, ceterisque
justiciariis et officiariis nostris, modernis et futuris, aut corum
locatentibus, et cuilibet ipsorum, mandamus quatinus dictos supplicantes de
nostris gratia,
ratifficacione, approbatione et confirmatione predictis, pacificè et quietè
uti et gaudere faciant,
nil in contrarium actemptando, seu à quocumque actemptari permietendo. Quod ut firmum et
stabile perpetuò perduret, nostrum presentibus licteris fecimus apponi sigillum, salvo in aliis
jure nostro et quolibet alieno. Datum Burdigale, in mense Aprilis, anno Domini millesimo cccc
sexagesimo primo, et regni nostri primo, ante
Pascha. Sic signatum
: Per Regem, ad relationem gentium
sui magni consilii. J.
Castel. Visa Contentor.
Note.
(1) Trésor des chartes, registre 198, pièce 266.
(2) Rien n'indique dans cette loi quel Edouard en fut l’auteur: trois Rois Anglois de ce nom ont été Ducs de
Guienne: Edouard Ier, monté sur le trône en 1272; Edouard II, son fils, qui lui
succéda en 1307; et Edouard III, qui remplaça, en 1327, son père que l'on
venoit de déposer. J'ai lieu de croire cependant que la loi qu'on va lire est
d'Edouard Ier: les recherches que j'ai faites pour en découvrir la date, m'en ont
fait trouver du moins une de ce prince, en faveur de Valence, diocèse d'Agen,
qui a le même objet et les mêmes dispositions. Elle est imprimée dans la
seconde partie du
Ier volume du grand Recueil de Rymer, pages 226 et 227.
(3) Droit de gîte dans la maison du
vassal: on nomme de même la somme payée par celui-ci pour être à couvert de
l'exercice de ce droit.
(4) Obligation de suivre son seigneur
à l'armée: on dit plus communément
sega.
(5)
Corona peut être
employé pour exprimer ce qui entoure une ville, un lieu, son territoire : je
crois que c'est dans ce sens qu'il faut l'entendre ici.
(6) Librement, volontairement, de leur seule et pleine volonté.
(7) A la charge d'un cens.
(8) Ou plutôt in dono,
à titre de don.
(9) Terrain.
(10) Cannes ou aunes, deux mots qui exprimoient la même mesure. On comptoit encore ainsi l'étendue d'un terrain , il y a peu d'années, dans quelques-uns de nos départemens. La canne étoit, en Provence, de six pieds environ.
(11) D'oublie ou d'oubliage. Ce droit avoit commencé par la rétribution de quelques petits pains, de quelques petits gâteaux, que l'on donnoit à son seigneur; il fut ensuite converti en une prestation pécuniaire.
(12) Amende qu'il falloit payer au seigneur ou à son juge.
(13) Les lieux par où l'on charie , les chemins, les rues.
(14) Fasse saisir ses effets.
(15) Si l'on en porte plainte.
(16) C'est-à-dire, pour le seigneur à qui la justice appartient.
(17) Bannum signifie ordinairement ban, exil; et bannum frangere, c'est rompre le bannissement. Mais ce mot peut avoir une autre signification, et il l'a ici: bannum est une ordonnance, un statut, un règlement, un édit, qui ont été publiés et proclamés. Bannum vel decretum nostrum habeant conservatum, lisons- nous deux fois dans l'article 40 d'un capitulaire de Charlemagne, de l'an 802, tome Ier, page 374, de l'édition donnée par Chiniac. On retrouve le même mot, avec le même sens, dans plusieurs capitulaires de Charles-le-Chauve.
(18) Ce qui se trouve engagé par une saisie faite d'après un jugement rendu.
(19) Passé à la meule, aiguisé.
(20) Dans l'article qui suit celui-ci.
(21) Qu'il soit marqué.
(22) Qu'il soit pendu. Les mots qui suivent ne permettent pas de douter qu'on n’ait voulu exprimer ce supplice.
(23) Trêve, délai. Peut-être seroit-il mieux de lire judiciis.
(24) Assignation, plainte.
(25)
On entend par ce mot un impôt levé sur les marchandises vendues, comme nous
l'avons dejà dit page 224, note
a.
(26) Summata, salmata, summa,
sauma, sagma, somme ou charge; une charge de
blé.
(27) Souliers. Les deux mots suivans signifient des chaudrons et des chenets.
(28) De petites pioches, ou peut-être de petites haches, asciae minores. D. Carpentier croit qu’aissada ou aissata veut dire la houe. On lit aissette dans d'anciennes chartes Françoises.
(29)
De petits chaudrons.
(30)
Un ballot (de marchandises). Trossa exprime
en général tout ce qui est enveloppé,
attaché, lié ensemble; nous le trouvons employé pour désigner aussi une botte
(de foin, de paille). On voit que le mot trousseau
est venu de là.
(31) Taulagium ou tanlagium, tonlieu. Nous avons parlé de ce droit, page 167, note a.
(32) Ce qui est hors
de la barrière, hors des murs, le faubourg. Le faubourg étoit alors séparé par-tout de l'enceinte par une barrière. Dans
quelques-uns de nos départemens méridionaux , on donne
encore le nom de barri aux murs
qui entourent une ville.
(33) Redevance seigneuriale, féodale.
(34) Ces lettres sont données
au nom du Roi. Aucun des trois Princes dont
nous avons parlé dans la note a de
la page 446 ne se trouva
en France dans la cinquième année de son règne; des evénemens plus ou moins importans,
que l'histoire a conservés, retenoient alors chacun d'eux en Angleierre:
Edouard Ier étoit occupé à combattre et à soumettre
les Gallois, dont le pays fut, bientôt après,
irrévocablement uni à la couronne.